Page MenuHomePhabricator (Chris)

No OneTemporary

Authored By
Unknown
Size
96 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
diff --git a/Guitar_ja.qm b/Guitar_ja.qm
index 0b19e39..5789eb9 100644
Binary files a/Guitar_ja.qm and b/Guitar_ja.qm differ
diff --git a/Guitar_ja.ts b/Guitar_ja.ts
index bf7a902..ad79f36 100644
--- a/Guitar_ja.ts
+++ b/Guitar_ja.ts
@@ -1,2326 +1,2377 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="src/AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/AboutDialog.ui" line="29"/>
<location filename="src/AboutDialog.ui" line="36"/>
<location filename="src/AboutDialog.ui" line="43"/>
<location filename="src/AboutDialog.ui" line="50"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/AboutDialog.cpp" line="28"/>
<source>About %1</source>
<translation>%1 について</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog</name>
<message>
<location filename="src/AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="14"/>
<source>Unknown Host</source>
<translation>不明なホスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="20"/>
<source>Are you sure you want to continue connecting (yes/no)?</source>
<translation>接続を続行しますか? (yes/no)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="52"/>
<source>Continue</source>
<translation>続行</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="59"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicRepositoryDialog</name>
<message>
<location filename="src/BasicRepositoryDialog.cpp" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BasicRepositoryDialog.cpp" line="67"/>
<source>Purpose</source>
<translation>用途</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BasicRepositoryDialog.cpp" line="68"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BigDiffWindow</name>
<message>
<location filename="src/BigDiffWindow.ui" line="14"/>
<source>Diff</source>
<translation>差分</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlameWindow</name>
<message>
<location filename="src/BlameWindow.ui" line="14"/>
<source>Blame</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BlameWindow.ui" line="45"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BlameWindow.ui" line="54"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BlameWindow.ui" line="64"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BlameWindow.ui" line="74"/>
<source>Message</source>
<translation>メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BlameWindow.ui" line="84"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/BlameWindow.ui" line="112"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckoutDialog</name>
<message>
<location filename="src/CheckoutDialog.ui" line="14"/>
<source>Checkout</source>
<translation>チェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CheckoutDialog.ui" line="20"/>
<location filename="src/CheckoutDialog.ui" line="27"/>
<location filename="src/CheckoutDialog.ui" line="34"/>
<source>RadioButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CheckoutDialog.ui" line="63"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CheckoutDialog.ui" line="70"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="14"/>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="103"/>
<source>Clone</source>
<translation>クローン</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="22"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="39"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>テスト(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="46"/>
<source>Local</source>
<translation>ローカル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="56"/>
<source>Browse</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="83"/>
<source>Open existing local directory...</source>
<translation>既存のフォルダを開く...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.ui" line="113"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.cpp" line="40"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.cpp" line="41"/>
<source>GitHub</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.cpp" line="108"/>
<source>Checkout into</source>
<translation>ここにチェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CloneDialog.cpp" line="120"/>
<source>Open existing directory</source>
<translation>既存のフォンるだを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitDialog</name>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="14"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="27"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="46"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="59"/>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="79"/>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="124"/>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="144"/>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="164"/>
<source>---</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="66"/>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="151"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="96"/>
<source>GPG Signing</source>
<translation>GPG署名</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="111"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="131"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="174"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="183"/>
<source>Message</source>
<translation>メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="208"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitDialog.ui" line="218"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitExploreWindow</name>
<message>
<location filename="src/CommitExploreWindow.ui" line="14"/>
<source>Commit Explorer</source>
<translation>コミットエクスプローラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitExploreWindow.ui" line="65"/>
<source>Commit ID</source>
<translation>コミットID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitExploreWindow.ui" line="82"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitExploreWindow.ui" line="89"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitExploreWindow.cpp" line="80"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="14"/>
<source>Commit Property</source>
<oldsource>Commit Properties</oldsource>
<translation>コミットのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="43"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="53"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="63"/>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="187"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="151"/>
<source>GPG Sign</source>
<translation>GPG署名</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="167"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="177"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="224"/>
<source>Commit ID</source>
<translation>コミットID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="234"/>
<source>Parent IDs</source>
<translation>親ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="256"/>
<source>Files...</source>
<translation>ファイル...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="276"/>
<source>Explorer</source>
<translation>エクスプローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="296"/>
<source>Checkout</source>
<translation>チェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="303"/>
<source>Jump</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.ui" line="323"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitPropertyDialog.cpp" line="59"/>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<translation>&lt;不明&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitViewWindow</name>
<message>
<location filename="src/CommitViewWindow.ui" line="14"/>
<source>Commit View</source>
<translation>コミットビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CommitViewWindow.cpp" line="58"/>
<source>History</source>
<translation>履歴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigCredentialHelperDialog</name>
<message>
<location filename="src/ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="26"/>
<source>wincred</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="39"/>
<source>winstore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="52"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="65"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="78"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="91"/>
<source>Other</source>
<translation>その他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigSigningDialog</name>
<message>
<location filename="src/ConfigSigningDialog.ui" line="14"/>
<source>Signing Policy</source>
<translation>署名ポリシー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigSigningDialog.ui" line="20"/>
<source>Config commit.gpgsign</source>
<translation>commit.gpgsign の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigSigningDialog.ui" line="26"/>
<source>global</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigSigningDialog.ui" line="36"/>
<source>local</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigSigningDialog.ui" line="64"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ConfigSigningDialog.ui" line="71"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateRepositoryDialog</name>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="14"/>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="42"/>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="46"/>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="50"/>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="54"/>
<source>Create Repository</source>
<translation>リポジトリの作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="22"/>
<source>Path</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="32"/>
<source>Browse</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="54"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>ブックマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="63"/>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="88"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="76"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="98"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="108"/>
<source>Test</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="146"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.ui" line="153"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="19"/>
<source>A valid git repository already exists there.</source>
<translation>有効なリポジトリが既に存在しています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="42"/>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="50"/>
<source>The specified path is not a directory.</source>
<translation>指定されたパスはフォルダではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="54"/>
<source>Remote name is invalid.</source>
<translation>リモート名が無効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/CreateRepositoryDialog.cpp" line="62"/>
<source>Destination Path</source>
<translation>作成先のパス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteBranchDialog</name>
<message>
<location filename="src/DeleteBranchDialog.ui" line="14"/>
<source>Delete Branch</source>
<translation>ブランチの削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/DeleteBranchDialog.ui" line="25"/>
<source>&amp;All branches</source>
<translation>全てのブランチ(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/DeleteBranchDialog.ui" line="45"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/DeleteBranchDialog.ui" line="52"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="src/DeleteBranchDialog.cpp" line="23"/>
+ <source>Delete Remote Branch</source>
+ <translation>リモートブランチの削除</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DeleteTagsDialog</name>
<message>
<location filename="src/DeleteTagsDialog.ui" line="14"/>
<source>Delete tags</source>
<translation>タグを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/DeleteTagsDialog.ui" line="32"/>
<source>Check all</source>
<translation>全てチェック</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/DeleteTagsDialog.ui" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/DeleteTagsDialog.ui" line="62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGitIgnoreDialog</name>
<message>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Git Ignore</source>
<translation>Gitで無視するファイルの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="20"/>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="27"/>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="34"/>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="41"/>
<source>RadioButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="63"/>
<source>Edit the file</source>
<translation>ファイルを編集する</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="83"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditGitIgnoreDialog.ui" line="90"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRemoteDialog</name>
<message>
<location filename="src/EditRemoteDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Remote</source>
<translation>リモートの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditRemoteDialog.ui" line="20"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditRemoteDialog.ui" line="26"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditRemoteDialog.ui" line="33"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditRemoteDialog.ui" line="53"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>テスト(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditRemoteDialog.ui" line="81"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditRemoteDialog.ui" line="88"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTagsDialog</name>
<message>
<location filename="src/EditTagsDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Tags</source>
<translation>タグの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditTagsDialog.ui" line="41"/>
<source>Add...</source>
<translation>追加...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditTagsDialog.ui" line="48"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/EditTagsDialog.ui" line="68"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExperimentDialog</name>
<message>
<location filename="src/ExperimentDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDiffWidget</name>
<message>
<location filename="src/FileDiffWidget.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileHistoryWindow</name>
<message>
<location filename="src/FileHistoryWindow.ui" line="14"/>
<source>File History</source>
<translation>ファイルの履歴</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/FileHistoryWindow.ui" line="20"/>
<location filename="src/FileHistoryWindow.ui" line="27"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/FileHistoryWindow.cpp" line="112"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/FileHistoryWindow.cpp" line="113"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/FileHistoryWindow.cpp" line="114"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/FileHistoryWindow.cpp" line="115"/>
<source>Description</source>
<translation>概要</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilePropertyDialog</name>
<message>
<location filename="src/FilePropertyDialog.ui" line="14"/>
<source>File Property</source>
<oldsource>File Properties</oldsource>
<translation>ファイルのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/FilePropertyDialog.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>FileViewWidget</name>
- <message>
- <location filename="src/FileViewWidget.cpp" line="31"/>
- <source>Form</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>InputNewTagDialog</name>
<message>
<location filename="src/InputNewTagDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit tag</source>
<translation>タグの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/InputNewTagDialog.ui" line="28"/>
<source>Tag</source>
<translation>タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/InputNewTagDialog.ui" line="55"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/InputNewTagDialog.ui" line="62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpDialog</name>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.ui" line="14"/>
<source>Jump</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.ui" line="24"/>
<source>Branches and Tags</source>
<translation>ブランチとタグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.ui" line="47"/>
<source>&amp;Filter</source>
<translation>フィルタ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.ui" line="98"/>
<source>Find</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.ui" line="126"/>
<source>&amp;Checkout</source>
<translation>チェックアウト(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.ui" line="146"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.ui" line="153"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/JumpDialog.cpp" line="28"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/LineEditDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/LineEditDialog.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/LineEditDialog.ui" line="45"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/LineEditDialog.ui" line="52"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="14"/>
<source>Guitar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="96"/>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1327"/>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1330"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3389"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3394"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3411"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3416"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1329"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1332"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3418"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3423"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3440"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3445"/>
<source>Clone</source>
<translation>クローン</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="131"/>
<source>Fetch</source>
<translation>フェッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="166"/>
<source>Pull</source>
<translation>プル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="201"/>
<source>Push</source>
<translation>プッシュ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="252"/>
<source>Terminal</source>
<translation>端末</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="287"/>
<source>Explorer</source>
<translation>エクスプローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="373"/>
<source>Repository</source>
<translation>リポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="380"/>
<source>Branch Name</source>
<translation>ブランチ名</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="422"/>
<source>Offline</source>
<translation>オフライン</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="432"/>
<source>Online</source>
<translation>オンライン</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="638"/>
<source>PushButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="752"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2405"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2434"/>
<source>Unstage</source>
<translation>除外</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="781"/>
<source>Select all</source>
<translation>全て選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="816"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2304"/>
<source>Stage</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="845"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1203"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1847"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="976"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="988"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="994"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1318"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1320"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1340"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2159"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1342"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2176"/>
<source>Edit tags...</source>
<translation>タグの編集...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1343"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1345"/>
<source>Edit tags</source>
<translation>タグの編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1384"/>
- <source>push -u</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1389"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1391"/>
<source>reset HEAD~1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1394"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1396"/>
<source>Create a repository</source>
<translation>リポジトリの作成</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1403"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1405"/>
<source>Stop process</source>
<translation>処理の停止</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1408"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1410"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>終了(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1411"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1413"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1416"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1418"/>
<source>Reflog...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1421"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1423"/>
<source>Property...</source>
<translation>プロパティ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1426"/>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1429"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1428"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1431"/>
<source>Set GPG signing</source>
<translation>GPS署名の指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="1006"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="1012"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>ウィンドウ(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.ui" line="1018"/>
<source>&amp;Repository</source>
<translation>リポジトリ(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1038"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1039"/>
<source>Experiment</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1064"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1066"/>
<source>Log</source>
<translation>ログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1231"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1233"/>
<source>&amp;Open existing working copy...</source>
<translation>既存の作業コピーを開く(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1234"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2553"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1236"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2582"/>
<source>Add existing working copy</source>
<translation>既存の作業コピーを追加</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1239"/>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1242"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1241"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1244"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1245"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1247"/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1254"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1256"/>
<source>&amp;Commit</source>
<translation>コミット(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1263"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1265"/>
<source>&amp;Push</source>
<translation>プッシュ(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1271"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1273"/>
<source>test</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1274"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1276"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1283"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1285"/>
<source>Pu&amp;ll</source>
<translation>プル(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1292"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1294"/>
<source>&amp;Fetch</source>
<translation>フェッチ(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1297"/>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1300"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1299"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1302"/>
<source>Edit global .gitconfig</source>
<translation>グローバル .gitignore を編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1305"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1307"/>
<source>Edit .git/config</source>
<translation>.git/config を編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1310"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1312"/>
<source>Edit .gitignore</source>
<translation>.gitignore を編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1315"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1317"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1366"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1368"/>
<source>&amp;Jump...</source>
<translation>移動(&amp;J)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1369"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1371"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1374"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1376"/>
<source>Check&amp;out...</source>
<translation>チェックアウト(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1379"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2155"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1381"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2171"/>
<source>Delete branch...</source>
<translation>ブランチの削除...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1335"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1386"/>
+ <source>Push --set-upstream</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1436"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2172"/>
+ <source>Delete remote branch...</source>
+ <translation>リモートブランチの削除...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1441"/>
+ <source>rebase onto</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1337"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Guitarについて(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1348"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1350"/>
<source>Push all tags</source>
<translation>全てのタグをプッシュ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1353"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1355"/>
<source>Set config user</source>
<translation>ユーザー情報を設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.ui" line="1361"/>
+ <location filename="src/MainWindow.ui" line="1363"/>
<source>&amp;Log</source>
<translation>ログ(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="669"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="671"/>
<source>Unnamed</source>
<translation>無名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="925"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="927"/>
<source>Default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1204"/>
<source>Graph</source>
<translation>樹形図</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1206"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1205"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1207"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1206"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1208"/>
<source>Description</source>
<translation>概要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1384"/>
<source>, %1 ahead</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1387"/>
<source>, %1 behind</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1604"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1900"/>
<source>Uncommited changes</source>
<translation>コミットされていない変更があります</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1695"/>
<source>Confirm Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1695"/>
<source>Are you sure you want to remove the repository from bookmarks ?</source>
<translation>リポジトリをブックマークから削除してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1695"/>
<source>(Files will NOT be deleted)</source>
<translation>(ファルは削除されません)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1707"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1723"/>
<source>Open Repository</source>
<translation>リポジトリを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
<source>No such folder</source>
<translation>そのようなフォルダはありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1707"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1716"/>
<source>Remove from bookmark ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1723"/>
<source>Not a valid git repository</source>
<translation>有効なリポジトリではありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1847"/>
<source>Commit message can not be omitted.</source>
<translation>コミットメッセージを空にすることはできません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2051"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2060"/>
<source>&amp;Add new group</source>
<translation>新しいグループを追加(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2061"/>
<source>&amp;Delete group</source>
<translation>グループを削除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2053"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2062"/>
<source>&amp;Rename group</source>
<translation>グループ名の変更(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2058"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2067"/>
<source>New group</source>
<translation>新しいグループ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2091"/>
<source>Open &amp;terminal</source>
<translation>端末を開く(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2083"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2092"/>
<source>Open command promp&amp;t</source>
<translation>コマンドプロンプトを開く(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2085"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2094"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>開く(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2094"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2103"/>
<source>Open &amp;folder</source>
<translation>フォルダを開く(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2096"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2105"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>削除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2149"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2151"/>
+ <source>Copy commit id (7 letters)</source>
+ <translation>コミットIDをコピー(7文字)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2152"/>
+ <source>Copy commit id (completely)</source>
+ <translation>コミットIDをコピー(すべて)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2163"/>
<source>Edit comment...</source>
<translation>コメントを編集...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2161"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2178"/>
<source>Explore</source>
<translation>探索</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2166"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2183"/>
<source>Reset HEAD</source>
<translation>HEADをリセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2231"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2280"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2406"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2260"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2309"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2435"/>
<source>History</source>
<translation>履歴</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2160"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2177"/>
<source>Revert</source>
<translation>変更を破棄する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1853"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1862"/>
<source>Failed to commit</source>
<translation>コミット失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1952"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1961"/>
<source>No remote repository is registered.</source>
<translation>リモートリポジトリが登録されていません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1974"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1983"/>
<source>The current branch %1 has no upstream branch.</source>
<translation>現在のブランチ「%1」には上流ブランチがありません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1977"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1986"/>
<source>You try push --set-upstream</source>
<translation>--set-upstream を試してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1983"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="4209"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="1992"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="4205"/>
<source>Connection refused.</source>
<translation>接続が拒否されました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2032"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2041"/>
<source>&amp;Property</source>
<translation>プロパティ(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2170"/>
<source>Checkout/Branch...</source>
<translation>チェックアウト/ブランチ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2156"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2173"/>
<source>Merge</source>
<translation>マージ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2157"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2174"/>
<source>Cherry-pick</source>
<translation>チェリーピック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2230"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2279"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2259"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2308"/>
<source>Untrack</source>
<translation>追跡しない</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2232"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2281"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2407"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2261"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2310"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2436"/>
<source>Blame</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2240"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2269"/>
<source>Delete selected files.</source>
<translation>選択されたファイルを削除します。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2251"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2280"/>
<source>rm --cached files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2276"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2305"/>
<source>Reset</source>
<translation>リセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2277"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2306"/>
<source>Ignore</source>
<translation>無視する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2446"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2475"/>
<source>Reset a file</source>
<translation>ファイルをリセットします</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="4135"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="4131"/>
<source>No repository selected</source>
<translation>リポジトリが選択されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2229"/>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2278"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2307"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2430"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2459"/>
<source>Are you sure you want to run the following command ?</source>
<translation>次のコマンドを実行してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2461"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="2490"/>
<source>Revert all files</source>
<translation>すべてのファイルの変更を破棄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3092"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3121"/>
<source>Select %1 command</source>
<translation>%1 コマンドの選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3388"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3417"/>
<source>A file with same name already exists</source>
<translation>同じ名前のファイルが既に存在しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3393"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3422"/>
<source>A folder with same name already exists</source>
<translation>同じ名前のフォルダが既に存在しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3410"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3439"/>
<source>Invalid folder</source>
<translation>無効なフォルダ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3415"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3444"/>
<source>No such folder. Create it now ?</source>
<translation>このフォルダはありません。作成しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="3808"/>
<source>The URL is a valid repository</source>
<translation>このURLは有効なリポジトリです</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="3809"/>
<source>Failed to access the URL</source>
<translation>このURLへのアクセスに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="3814"/>
<source>Remote Repository</source>
<translation>リモートリポジトリ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3951"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3947"/>
<source>Jump</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3951"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="3947"/>
<source>That commmit has not foud or not read yet</source>
<translation>そのコミットは、見つからないか、まだ読み込まれていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="src/MainWindow.cpp" line="4073"/>
+ <location filename="src/MainWindow.cpp" line="4069"/>
<source>Failed to delete the branch &apos;%1&apos;
</source>
<translation>ブランチの削除に失敗しました : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeBranchDialog</name>
<message>
<location filename="src/MergeBranchDialog.ui" line="14"/>
<source>Merge</source>
<translation>マージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MergeBranchDialog.ui" line="26"/>
<source>Current branch :</source>
<translation>現在のブランチ :</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MergeBranchDialog.ui" line="39"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MergeBranchDialog.ui" line="62"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MergeBranchDialog.ui" line="75"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyImageViewWidget</name>
<message>
<location filename="src/MyImageViewWidget.cpp" line="35"/>
<source>Save as...</source>
<translation>名前を付けて保存...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MyImageViewWidget.cpp" line="42"/>
<source>Save as</source>
<translation>名前を付けて保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyTextEditorWidget</name>
<message>
<location filename="src/MyTextEditorWidget.cpp" line="35"/>
<source>Save as...</source>
<translation>名前を付けて保存...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MyTextEditorWidget.cpp" line="36"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MyTextEditorWidget.cpp" line="43"/>
<source>Save as</source>
<translation>名前を付けて保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PushDialog</name>
<message>
<location filename="src/PushDialog.ui" line="14"/>
<source>Push</source>
<translation>プッシュ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PushDialog.ui" line="20"/>
<source>push --set-upstream</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PushDialog.ui" line="26"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PushDialog.ui" line="33"/>
<source>Branch</source>
<translation>ブランチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PushDialog.ui" line="64"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PushDialog.ui" line="71"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>RebaseOntoDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="RebaseOntoDialog.ui" line="14"/>
+ <source>Rebase onto</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="RebaseOntoDialog.ui" line="22"/>
+ <source>New base</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="RebaseOntoDialog.ui" line="32"/>
+ <source>Upstream</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="RebaseOntoDialog.ui" line="42"/>
+ <source>Branch</source>
+ <translation>ブランチ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="RebaseOntoDialog.ui" line="82"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="RebaseOntoDialog.ui" line="89"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>キャンセル</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReflogWindow</name>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.ui" line="14"/>
<source>Reflog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.ui" line="57"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.cpp" line="35"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.cpp" line="36"/>
<source>Head</source>
<translation>ヘッド</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.cpp" line="37"/>
<source>Command</source>
<translation>コマンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.cpp" line="38"/>
<source>Comment</source>
<translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.cpp" line="98"/>
<source>Checkout</source>
<translation>チェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ReflogWindow.cpp" line="99"/>
<source>Explorer</source>
<translation>エクスプローラ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteRepositoriesTableWidget</name>
<message>
<location filename="src/RemoteRepositoriesTableWidget.cpp" line="27"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>URLをコピー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepositoryPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="14"/>
<source>Repository Property</source>
<oldsource>Repository Properties</oldsource>
<translation>リポジトリのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="65"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="92"/>
<source>Local dir :</source>
<translation>ローカルフォルダ :</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="111"/>
<source>Remote URLs</source>
<translation>リモートURL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="121"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="127"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="134"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="154"/>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="166"/>
<source>&amp;Remote menu</source>
<translation>リモートメニュー(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.ui" line="186"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.cpp" line="128"/>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/RepositoryPropertyDialog.cpp" line="128"/>
<source>Are you sure you want to remove the remote &apos;%1&apos; from the repository &apos;%2&apos; ?</source>
<translation>リポジトリ「%2」からリモート「%1」を削除してよろしいですか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchFromGitHubDialog</name>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.ui" line="14"/>
<source>Search From GitHub</source>
<translation>GitHubから検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.ui" line="25"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.ui" line="75"/>
<source>ssh</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.ui" line="85"/>
<source>http</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.ui" line="112"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.ui" line="119"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.cpp" line="58"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.cpp" line="59"/>
<source>Owner</source>
<translation>オーナー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.cpp" line="60"/>
<source>Score</source>
<translation>スコア</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SearchFromGitHubDialog.cpp" line="61"/>
<source>Description</source>
<translation>概要</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectCommandDialog</name>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.ui" line="14"/>
<source>Select git command</source>
<translation>git コマンドの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.ui" line="32"/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>参照(&amp;B)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.ui" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.ui" line="59"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.cpp" line="29"/>
<source>Please select the &apos;%1&apos; command you want to use.</source>
<translation>使用したい &apos;%1&apos; コマンドを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.cpp" line="58"/>
<location filename="src/SelectCommandDialog.cpp" line="65"/>
<source>%1 command (%2);;</source>
<translation>%1 コマンド (%2);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.cpp" line="60"/>
<source>Executable files (*.exe)</source>
<translation>実行可能ファイル (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectCommandDialog.cpp" line="71"/>
<source>%1 command</source>
<translation>%1 コマンド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGpgKeyDialog</name>
<message>
<location filename="src/SelectGpgKeyDialog.ui" line="14"/>
<source>Select GPG Key</source>
<translation>GPGキーの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectGpgKeyDialog.ui" line="57"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectGpgKeyDialog.ui" line="64"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectGpgKeyDialog.cpp" line="31"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectGpgKeyDialog.cpp" line="32"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectGpgKeyDialog.cpp" line="33"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectItemDialog</name>
<message>
<location filename="src/SelectItemDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectItemDialog.ui" line="25"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SelectItemDialog.ui" line="32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetGlobalUserDialog</name>
<message>
<location filename="src/SetGlobalUserDialog.ui" line="14"/>
<source>Global User Setting</source>
<translation>グローバルユーザー設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGlobalUserDialog.ui" line="28"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGlobalUserDialog.ui" line="38"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGlobalUserDialog.ui" line="65"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGlobalUserDialog.ui" line="75"/>
<source>Skip</source>
<translation>スキップ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetGpgSigningDialog</name>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="14"/>
<source>Set GPG Signing</source>
<translation>GPG署名の指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="26"/>
<source>Global</source>
<translation>グローバル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="39"/>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.cpp" line="29"/>
<source>Repository</source>
<translation>リポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="55"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="65"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="75"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="87"/>
<source>Select</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="107"/>
<source>Clear</source>
<translation>消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="121"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="141"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetGpgSigningDialog.ui" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetRemoteUrlDialog</name>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="14"/>
<source>Set Remote URL</source>
<translation>リモートURLの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="20"/>
<source>Current URLs</source>
<translation>現在のURL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="30"/>
<source>New URL</source>
<translation>新しいURL</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="36"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="91"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="43"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetRemoteUrlDialog.ui" line="63"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>テスト(&amp;T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetUserDialog</name>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="14"/>
<source>Set User</source>
<translation>ユーザーの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="20"/>
<source>Global</source>
<translation>グローバル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="27"/>
<location filename="src/SetUserDialog.cpp" line="31"/>
<source>Repository</source>
<translation>リポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="52"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="66"/>
<source>Get icon from Gravatar</source>
<translation>Gravatarからアイコンを取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="128"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetUserDialog.ui" line="138"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingBehaviorForm</name>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="14"/>
<source>Behavior</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="20"/>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.cpp" line="43"/>
<source>Default working folder</source>
<translation>既定の作業フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="29"/>
<source>Browse...</source>
<translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="39"/>
<source>Automatically fetch when opening the repository</source>
<translation>リポジトリを開くとき自動的にフェッチする</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="46"/>
<source>Get committer&apos;s icon from gravatar.com</source>
<translation>gravatar.comからアイコンを取得する</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="55"/>
<source>Maximum number of commit item acquisitions</source>
<translation>取得するコミット情報の最大個数</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="88"/>
<source>GPG signing policy</source>
<oldsource>GPG Signing Policy</oldsource>
<translation>GPG署名ポリシー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingBehaviorForm.ui" line="95"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingExampleForm</name>
<message>
<location filename="src/SettingExampleForm.ui" line="14"/>
<source>Example</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingExampleForm.ui" line="20"/>
<source>Underconstruction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingGeneralForm</name>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="14"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="20"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="31"/>
<source>Change Language...</source>
<translation>言語の変更...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="54"/>
<source>Change Theme...</source>
<translation>テーマの変更...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="66"/>
<source>Remember and restore window position</source>
<translation>ウィンドウの位置を記憶し復元する</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="73"/>
<source>Enable high DPI scaling</source>
<translation>高精細画面のスケーリングを行う</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="43"/>
<source>Theme</source>
<translation>テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.cpp" line="16"/>
<source>English</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.cpp" line="17"/>
<source>Japanese</source>
<translation>日本語</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.cpp" line="19"/>
<source>Standard</source>
<translation>標準</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.cpp" line="20"/>
<source>Dark</source>
<translation>ダーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.cpp" line="78"/>
<source>Select Language</source>
<translation>言語の選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.cpp" line="97"/>
<source>Select Theme</source>
<translation>テーマの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingGeneralForm.ui" line="93"/>
<source>(Changes are applied at next run)</source>
<translation>(設定は次の実行時に有効になります)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingNetworkForm</name>
<message>
<location filename="src/SettingNetworkForm.ui" line="14"/>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingNetworkForm.ui" line="20"/>
<source>Proxy server</source>
<oldsource>Proxy Server</oldsource>
<translation>プロキシサーバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingNetworkForm.ui" line="26"/>
<source>No proxy</source>
<oldsource>No Proxy</oldsource>
<translation>プロキシなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingNetworkForm.ui" line="33"/>
<source>Auto detect</source>
<oldsource>Auto Detect</oldsource>
<translation>自動検出</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingNetworkForm.ui" line="40"/>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingProgramsForm</name>
<message>
<location filename="src/SettingProgramsForm.ui" line="14"/>
<source>Programs</source>
<translation>プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingProgramsForm.ui" line="20"/>
<source>Git command</source>
<translation>Git コマンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingProgramsForm.ui" line="29"/>
<location filename="src/SettingProgramsForm.ui" line="48"/>
<location filename="src/SettingProgramsForm.ui" line="67"/>
<source>Browse...</source>
<translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingProgramsForm.ui" line="39"/>
<source>File command</source>
<translation>File コマンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingProgramsForm.ui" line="58"/>
<source>GPG command (option)</source>
<translation>GPGコマンド(オプション)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.ui" line="141"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.ui" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditDialog</name>
<message>
<location filename="src/TextEditDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/TextEditDialog.ui" line="48"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/TextEditDialog.ui" line="58"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWizardDialog</name>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="14"/>
<source>Welcome to the Guitar Wizard</source>
<translation>Guitarウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="45"/>
<source>Helper Tools</source>
<translation>ヘルパープログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="61"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="332"/>
<source>git</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="71"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="88"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="242"/>
<source>Browse</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="78"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="346"/>
<source>file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="120"/>
<source>Global User Information</source>
<translation>グローバルユーザー情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="136"/>
<source>git config --global user.name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="146"/>
<source>git config --global user.email</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="162"/>
<source>Get icon from Gravatar</source>
<translation>Gravatarからアイコンを取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="216"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.cpp" line="156"/>
<source>Default Working Folder</source>
<translation>規定の作業フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="232"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="318"/>
<source>folder</source>
<translation>フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="274"/>
<source>Ready to play the Guitar !</source>
<translation>Guitarの準備ができました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="290"/>
<source>user</source>
<translation>ユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="304"/>
<source>email</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="420"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.cpp" line="148"/>
<source>&lt;&lt; Prev</source>
<translation>&lt;&lt; 戻る</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.ui" line="427"/>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.cpp" line="149"/>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>次へ &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.cpp" line="127"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WelcomeWizardDialog.cpp" line="146"/>
<source>Finish</source>
<translation>完了</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/RELEASE-LINUX.rb b/RELEASE-LINUX.rb
index 8de9506..960f935 100755
--- a/RELEASE-LINUX.rb
+++ b/RELEASE-LINUX.rb
@@ -1,101 +1,101 @@
#!/usr/bin/ruby
$qt = ""
#$qt = "/opt/Qt5.8.0"
require 'fileutils'
load 'version.rb'
$workdir = "_release"
$dstdir = $workdir + "/#{$product_name}"
$dstdir_iconengines = $dstdir + "/iconengines"
$dstdir_imageformats = $dstdir + "/imageformats"
$dstdir_platforms = $dstdir + "/platforms"
$dstdir_platforminputcontexts = $dstdir + "/platforminputcontexts"
$arch = "x86-32bit"
$libicu = "/usr/lib/i386-linux-gnu"
if `uname -a` =~ /(x86_64)|(amd64)/
$arch = "x86-64bit"
$libicu = "/usr/lib/x86_64-linux-gnu"
elsif `uname -a` =~ /armv7l/
$arch = "raspberrypi"
$libicu = "/usr/lib/arm-linux-gnueabihf"
end
FileUtils.rm_rf($workdir)
FileUtils.mkpath($dstdir)
FileUtils.cp("_bin/#{$product_name}", $dstdir)
`strip #{$dstdir}/#{$product_name}`
-#FileUtils.cp("#{$product_name}_ja.qm", $dstdir)
+FileUtils.cp("#{$product_name}_ja.qm", $dstdir)
if $qt != ""
def cp_qt_lib(name)
libname = "lib" + name + ".so.5"
src = $qt + "/lib/" + libname
FileUtils.cp(src, $dstdir)
`strip #{$dstdir}/#{libname}`
end
FileUtils.mkpath($dstdir_iconengines)
FileUtils.mkpath($dstdir_imageformats)
FileUtils.mkpath($dstdir_platforms)
FileUtils.mkpath($dstdir_platforminputcontexts)
cp_qt_lib("Qt5Core")
cp_qt_lib("Qt5Gui")
cp_qt_lib("Qt5Svg")
cp_qt_lib("Qt5Widgets")
cp_qt_lib("Qt5Xml")
cp_qt_lib("Qt5Network")
cp_qt_lib("Qt5DBus")
cp_qt_lib("Qt5XcbQpa")
def cp_qt_imageformat(name)
libname = "lib" + name + ".so"
src = $qt + "/plugins/imageformats/" + libname
FileUtils.cp(src, $dstdir_imageformats)
`strip #{$dstdir_imageformats}/#{libname}`
end
cp_qt_imageformat("qgif")
cp_qt_imageformat("qicns")
cp_qt_imageformat("qico")
cp_qt_imageformat("qjpeg")
cp_qt_imageformat("qsvg")
def cp_qt_iconengine(name)
libname = "lib" + name + ".so"
src = $qt + "/plugins/iconengines/" + libname
FileUtils.cp(src, $dstdir_iconengines)
`strip #{$dstdir_iconengines}/#{libname}`
end
cp_qt_iconengine("qsvgicon")
src = $qt + "/plugins/platforms/libqxcb.so"
FileUtils.cp(src, $dstdir_platforms)
src = $qt + "/plugins/platforminputcontexts/libibusplatforminputcontextplugin.so"
FileUtils.cp(src, $dstdir_platforminputcontexts)
def cp_libicu(name)
src = $libicu + "/libicu" + name + ".so.52"
FileUtils.cp(src, $dstdir)
end
cp_libicu("data")
cp_libicu("i18n")
cp_libicu("uc")
end
FileUtils.cp_r("LinuxDesktop", $dstdir)
Dir.chdir($workdir) {
`tar zcvf #{$product_name}-#{$version_a}.#{$version_b}.#{$version_c}-linux-#{$arch}.tar.gz #{$product_name}`
}

File Metadata

Mime Type
text/x-diff
Expires
Tue, Jun 16, 12:25 AM (2 w, 1 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
71392
Default Alt Text
(96 KB)

Event Timeline