Page Menu
Home
Phabricator (Chris)
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F118334
No One
Temporary
Actions
View File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
5 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
View Options
diff --git a/data/levelpacks/cooperation/locale/pl.po b/data/levelpacks/cooperation/locale/pl.po
index 7d31085..2b7cf83 100644
--- a/data/levelpacks/cooperation/locale/pl.po
+++ b/data/levelpacks/cooperation/locale/pl.po
@@ -1,201 +1,204 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-06 04:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 09:33+0000\n"
-"Last-Translator: Michal Biesiada <blade-14@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-11 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/me-and-my-shadow/"
"level-cooperation/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#. TRANSLATORS: This will be shown when all the levels in the pack are finished.
#: levels.lst:1
msgid "Go team!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the description of the level pack.
#: levels.lst:2
msgid "Make sure to take your shadow with you"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the name of the level pack.
#: levels.lst:3
msgid "Cooperation"
msgstr "Współpraca"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: save_your_shadow.map:1
msgid "Save Your Shadow"
msgstr ""
#: save_your_shadow.map:85
msgid "Help your shadow to the exit"
-msgstr ""
+msgstr "Pomóż swojemu cieniowi dotrzeć do wyjścia"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: sokoban.map:1
msgid "Sokoban"
msgstr "Sokoban"
#: sokoban.map:18
msgid "Don't drop the boxes on your head"
-msgstr ""
+msgstr "Nie upuszczaj pudełek na głowę"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: mirror.map:2
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: mirror.map:76
#: mirror.map:79
msgid "Mirror, mirror on the wall..."
msgstr "Lustro, lustro na ścianie..."
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: box_this_up.map:2
msgid "Box This Up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: brittle.map:2
msgid "Brittle"
msgstr ""
#: brittle.map:73
msgid "Watch your footing"
-msgstr ""
+msgstr "Patrz pod nogi"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: switches.map:2
msgid "Switches"
-msgstr ""
+msgstr "Przełączniki"
#: switches.map:251
msgid "It's a spiky business upstairs"
-msgstr ""
+msgstr "Na górze jest kolczasty biznes"
#: switches.map:254
msgid "For the penthouse, push here"
-msgstr ""
+msgstr "Do apartamentu, kliknij tutaj"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: rats_in_a_maze.map:2
msgid "Rats in a Maze"
-msgstr ""
+msgstr "Szczury w labiryncie"
#: rats_in_a_maze.map:115
msgid "Rats!"
-msgstr ""
+msgstr "Szczury!"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: self_sacrifice.map:2
msgid "Self-sacrifice"
-msgstr ""
+msgstr "Poświęcenie"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: isopropanol.map:1
msgid "Isopropanol"
-msgstr ""
+msgstr "Izopropanol"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: skyline.map:2
msgid "Skyline"
msgstr ""
#: skyline.map:146
msgid "Let's take a ride!"
-msgstr ""
+msgstr "Przejedźmy się!"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: stacks.map:2
msgid "Stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Stosy"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: conveyor_belt.map:2
msgid "Conveyor Belt"
-msgstr ""
+msgstr "Przenośnik taśmowy"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: shadow_switch.map:2
msgid "Shadow Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącznik cienia"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: pushover.map:2
msgid "Pushover"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: bridge_over_troubled_waters.map:2
msgid "Bridge Over Troubled Waters"
-msgstr ""
+msgstr "Most nad niespokojnymi wodami"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: trap_dance.map:2
msgid "Trap Dance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: obstacle_course.map:2
msgid "Obstacle Course"
-msgstr ""
+msgstr "Tor przeszkód"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: the_great_flood.map:2
msgid "The Great Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Wielka powódź"
#: the_great_flood.map:10177
msgid "Flee the great flood!"
-msgstr ""
+msgstr "Uciekaj przed wielką powodzią!"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: swap.map:2
msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Zamiana"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: diamonds.map:2
msgid "Diamonds"
-msgstr ""
+msgstr "Diamenty"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: easter_egg_hunt.map:2
msgid "Easter Egg Hunt"
-msgstr ""
+msgstr "Polowanie na jajka wielkanocne"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: prison_break.map:2
msgid "Prison Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ucieczka z więzienia"
#: prison_break.map:262
msgid "Your shadow has been unjustly incarcerated.\n\nHelp him plan his escape."
msgstr ""
+"Twój cień został niesłusznie uwięziony.\n"
+"\n"
+"Pomóż mu zaplanować ucieczkę."
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: over_land_and_sea.map:2
msgid "Over Land And Sea"
-msgstr ""
+msgstr "Na lądzie i morzu"
#. TRANSLATORS: This is the name of a level.
#: going_home.map:2
msgid "Going Home"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do domu"
#: going_home.map:49
msgid "Why not go home together?"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaczego nie wrócić razem do domu?"
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-diff
Expires
Sat, May 16, 7:08 AM (14 h, 48 m)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
64045
Default Alt Text
(5 KB)
Attached To
Mode
R79 meandmyshadow
Attached
Detach File
Event Timeline