Page MenuHomePhabricator (Chris)

No OneTemporary

Authored By
Unknown
Size
102 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
diff --git a/data/locale/messages.pot b/data/locale/messages.pot
index 2e7f847..a25a6f1 100644
--- a/data/locale/messages.pot
+++ b/data/locale/messages.pot
@@ -1,1919 +1,1867 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the meandmyshadow package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meandmyshadow 0.5svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-01 17:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-04 00:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/AchievementList.cpp:43
msgid "Newbie"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:43
msgid "Complete a level."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:44
msgid "Experienced player"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:44
msgid "Complete 50 levels."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:45
msgid "Good job!"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:45
msgid "Receive a gold medal."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:46
msgid "Expert"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:46
msgid "Earn 50 gold medal."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:48
msgid "Graduate"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:48
msgid "Complete the tutorial level pack."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:49
msgid "Outstanding graduate"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:49
msgid "Complete the tutorial level pack with gold for all levels."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:51
msgid "Hooked"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:51
msgid "Play Me and My Shadow for more than 2 hours."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:52
msgid "Loyal fan of Me and My Shadow"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:52
msgid "Play Me and My Shadow for more than 24 hours."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:54
msgid "Constructor"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:54
msgid "Use the level editor for more than 2 hours."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:55
msgid "The creator"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:55
msgid "Use the level editor for more than 24 hours."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:57
msgid "Look, cute level!"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:57
msgid "Create a level for the first time."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:58
msgid "The level museum"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:58
msgid "Create 50 levels."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:60
msgid "Hello, World!"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:60
msgid "Write a script for the first time."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:62
msgid "Frog"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:62
msgid "Jump 1000 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:64
msgid "Wanderer"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:64
msgid "Travel 100 meters."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:65
msgid "Runner"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:65
msgid "Travel 1 kilometer."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:66
msgid "Long distance runner"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:66
msgid "Travel 10 kilometers."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:67
msgid "Marathon runner"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:67
msgid "Travel 42,195 meters."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:69
msgid "Be careful!"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:69
msgid "Die for the first time."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:70
msgid "It doesn't matter..."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:70
msgid "Die 50 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:71
msgid "Expert of trial and error"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:71
msgid "Die 1000 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:73
msgid "Keep an eye for moving blocks!"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:73
msgid "Get squashed for the first time."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:74
msgid "Potato masher"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:74
msgid "Get squashed 50 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:76
msgid "Double kill"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:76
msgid "Get both the player and the shadow dead."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:78
msgid "Bad luck"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:78
msgid "Die 5 times in under 5 seconds."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:79
msgid "This level is too dangerous"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:79
msgid "Die 10 times in under 5 seconds."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:81
msgid "You forgot your friend"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:81
msgid "Finish the level with the player or the shadow dead."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:82
msgid "Just in time"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:82
msgid "Reach the exit with the player and the shadow simultaneously."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:84
msgid "Recorder"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:84
msgid "Record 100 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:85
msgid "Shadowmaster"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:85
msgid "Record 1000 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:87
msgid "Switch puller"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:87
msgid "Pull the switch 100 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:88
msgid "The switch is broken!"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:88
msgid "Pull the switch 1000 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:90
msgid "Swapper"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:90
msgid "Swap 100 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:91
msgid "Player to shadow to player to shadow..."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:91
msgid "Swap 1000 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:93
msgid "Play it save"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:93
msgid "Save 1000 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:94
msgid "This game is too hard"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:94
msgid "Load the game 1000 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:96
msgid "No, thanks"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:96
msgid "Complete a level with checkpoint, but without saving."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:98
msgid "Panic save"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:98
msgid "Save twice in 1 second."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:99
msgid "Panic load"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:99
msgid "Load twice in 1 second."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:101
msgid "Bad saving position"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:101
msgid "Load the game and die within 1 second."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:102
msgid "This level is too hard"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:102
msgid "Load the same save and die 100 times."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:104
msgid "Quick swap"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:104
msgid "Swap twice in under a second."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:107
msgid "Horizontal confusion"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:107
msgid "Press left and right simultaneously."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:109
msgid "Cheater"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:109
msgid "Cheat in game."
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:111
msgid "Programmer"
msgstr ""
#: ../src/AchievementList.cpp:111
msgid "Play the development version of Me and My Shadow."
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:44
msgid "Levels"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:44
msgid "Single level which usually contain demanding puzzles"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:45
msgid "Levelpacks"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:45
msgid "Collection of levels with the same author or style"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:46
msgid "Themes"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:46
msgid "Give every block and background a new look and feel"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:55 ../src/TitleMenu.cpp:46
msgid "Addons"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:87
msgid "Unable to initialize addon menu:"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:95 ../src/Addons.cpp:158 ../src/Addons.cpp:659
-#: ../src/Addons.cpp:687 ../src/CreditsMenu.cpp:89 ../src/LevelSelect.cpp:183
+#: ../src/Addons.cpp:687 ../src/CreditsMenu.cpp:89 ../src/LevelSelect.cpp:168
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:160
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:169
msgid "ERROR: unable to download addons file!"
msgstr ""
# TRANSLATORS: addon_list is the name of a file and should not be translated.
#: ../src/Addons.cpp:182
msgid "ERROR: unable to load addon_list file!"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:193
msgid "ERROR: Invalid file format of addons file!"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:205
msgid "ERROR: Addon list version is unsupported!"
msgstr ""
# TRANSLATORS: installed_addons is the name of a file and should not be translated.
#: ../src/Addons.cpp:226
msgid "ERROR: Unable to create the installed_addons file."
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:238
msgid "ERROR: Invalid file format of the installed_addons!"
msgstr ""
# TRANSLATORS: indicates the author of an addon.
#: ../src/Addons.cpp:389 ../src/Addons.cpp:618
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:397
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:402
msgid "Updatable"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:412
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:622
#, c-format
msgid "Version: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:624
#, c-format
msgid "Installed version: %d\n"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:627
#, c-format
msgid "License: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:630
#, c-format
msgid "Website: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:634
msgid "(No descriptions provided)"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:654 ../src/Addons.cpp:681
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:670
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../src/Addons.cpp:676
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../src/Block.cpp:746 ../src/LevelEditor.cpp:201
+#: ../src/Block.cpp:746 ../src/LevelEditor.cpp:205
msgid "On"
msgstr ""
-#: ../src/Block.cpp:747 ../src/LevelEditor.cpp:202
+#: ../src/Block.cpp:747 ../src/LevelEditor.cpp:206
msgid "Off"
msgstr ""
#: ../src/CommandManager.cpp:41
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr ""
#: ../src/CommandManager.cpp:43
msgid "Can't undo"
msgstr ""
#: ../src/CommandManager.cpp:49
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr ""
#: ../src/CommandManager.cpp:51
msgid "Can't redo"
msgstr ""
#: ../src/Commands.cpp:189
msgid "Resize level"
msgstr ""
#: ../src/Commands.cpp:781
msgid "Modify level property"
msgstr ""
#: ../src/Commands.cpp:889
#, c-format
msgid "Add scenery layer %s"
msgstr ""
#: ../src/Commands.cpp:889
#, c-format
msgid "Delete scenery layer %s"
msgstr ""
#: ../src/Commands.cpp:909
#, c-format
msgid "Rename scenery layer %s to %s"
msgstr ""
#: ../src/Commands.cpp:981
#, c-format
msgid "Move %d object(s) from layer %s to layer %s"
msgstr ""
#: ../src/CreditsMenu.cpp:35 ../src/TitleMenu.cpp:53
msgid "Credits"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Font used in GUI:
# - Use "knewave" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
# - "DroidSansFallback" can be used for non-Latin writing systems
-#: ../src/Functions.cpp:562 ../src/Functions.cpp:563 ../src/Functions.cpp:564
-#: ../src/Functions.cpp:581
+#: ../src/Functions.cpp:558 ../src/Functions.cpp:559 ../src/Functions.cpp:560
+#: ../src/Functions.cpp:577
msgid "knewave"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Font used for normal text:
# - Use "Blokletters-Viltstift" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
# - "DroidSansFallback" can be used for non-Latin writing systems
-#: ../src/Functions.cpp:568
+#: ../src/Functions.cpp:564
msgid "Blokletters-Viltstift"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:667
+#: ../src/Functions.cpp:663
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1201 ../src/Functions.cpp:1228
-#: ../src/Functions.cpp:1571 ../src/LevelEditor.cpp:472
-#: ../src/LevelEditor.cpp:600 ../src/LevelEditor.cpp:657
-#: ../src/LevelEditor.cpp:713 ../src/LevelEditor.cpp:794
-#: ../src/LevelEditor.cpp:869 ../src/LevelEditor.cpp:913
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1004 ../src/LevelEditor.cpp:2707
+#: ../src/Functions.cpp:1193 ../src/Functions.cpp:1220
+#: ../src/Functions.cpp:1563 ../src/LevelEditor.cpp:476
+#: ../src/LevelEditor.cpp:604 ../src/LevelEditor.cpp:661
+#: ../src/LevelEditor.cpp:717 ../src/LevelEditor.cpp:798
+#: ../src/LevelEditor.cpp:873 ../src/LevelEditor.cpp:917
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1008 ../src/LevelEditor.cpp:2709
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:242 ../src/LevelEditSelect.cpp:274
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:310
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1202 ../src/Functions.cpp:1214
-#: ../src/Functions.cpp:1224 ../src/Functions.cpp:1575
-#: ../src/LevelEditor.cpp:476 ../src/LevelEditor.cpp:604
-#: ../src/LevelEditor.cpp:661 ../src/LevelEditor.cpp:717
-#: ../src/LevelEditor.cpp:798 ../src/LevelEditor.cpp:873
-#: ../src/LevelEditor.cpp:917 ../src/LevelEditor.cpp:1008
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2711 ../src/LevelEditSelect.cpp:246
+#: ../src/Functions.cpp:1194 ../src/Functions.cpp:1206
+#: ../src/Functions.cpp:1216 ../src/Functions.cpp:1567
+#: ../src/LevelEditor.cpp:480 ../src/LevelEditor.cpp:608
+#: ../src/LevelEditor.cpp:665 ../src/LevelEditor.cpp:721
+#: ../src/LevelEditor.cpp:802 ../src/LevelEditor.cpp:877
+#: ../src/LevelEditor.cpp:921 ../src/LevelEditor.cpp:1012
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2713 ../src/LevelEditSelect.cpp:246
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:278 ../src/LevelEditSelect.cpp:314
#: ../src/OptionsMenu.cpp:289
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1206
+#: ../src/Functions.cpp:1198
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1207 ../src/Functions.cpp:1223
+#: ../src/Functions.cpp:1199 ../src/Functions.cpp:1215
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1208
+#: ../src/Functions.cpp:1200
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1212 ../src/Functions.cpp:1218
+#: ../src/Functions.cpp:1204 ../src/Functions.cpp:1210
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1213 ../src/Functions.cpp:1219
+#: ../src/Functions.cpp:1205 ../src/Functions.cpp:1211
msgid "No"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Filename is coming before this text
-#: ../src/Functions.cpp:1342
+#: ../src/Functions.cpp:1334
#, c-format
msgid ""
"%s already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1342
+#: ../src/Functions.cpp:1334
msgid "Overwrite Prompt"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1363 ../src/Functions.cpp:1381
+#: ../src/Functions.cpp:1355 ../src/Functions.cpp:1373
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1363 ../src/Functions.cpp:1381
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3447 ../src/LevelEditor.cpp:3451
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3468 ../src/LevelEditor.cpp:3473
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3490 ../src/LevelEditor.cpp:3494
+#: ../src/Functions.cpp:1355 ../src/Functions.cpp:1373
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3449 ../src/LevelEditor.cpp:3453
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3470 ../src/LevelEditor.cpp:3475
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3492 ../src/LevelEditor.cpp:3496
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1512
+#: ../src/Functions.cpp:1504
msgid "Save File"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1512
+#: ../src/Functions.cpp:1504
msgid "Load File"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1516
+#: ../src/Functions.cpp:1508
msgid "Search In"
msgstr ""
-#: ../src/Functions.cpp:1526
+#: ../src/Functions.cpp:1518
msgid "File Name"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s or %d from your translation:
# - %d means the level number in a levelpack
# - %s means the name of current level
-#: ../src/Game.cpp:281 ../src/Game.cpp:1202
+#: ../src/Game.cpp:292 ../src/Game.cpp:1216
#, c-format
msgid "Level %d %s"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:882
+#: ../src/Game.cpp:895
#, c-format
msgid "Press %s key to save the game."
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:887
+#: ../src/Game.cpp:900
#, c-format
msgid "Press %s key to swap the position of player and shadow."
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:892
+#: ../src/Game.cpp:905
#, c-format
msgid "Press %s key to activate the switch."
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:897
+#: ../src/Game.cpp:910
#, c-format
msgid "Press %s key to teleport."
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - first %s means currently configured key to restart game
# - Second %s means configured key to load from last save
-#: ../src/Game.cpp:939
+#: ../src/Game.cpp:952
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level or press %s to load the game."
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with currently configured key to restart game
-#: ../src/Game.cpp:950
+#: ../src/Game.cpp:963
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level."
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:963
+#: ../src/Game.cpp:976
msgid "Your shadow has died."
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1019
+#: ../src/Game.cpp:1032
#, c-format
msgid "%d recordings"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1190
+#: ../src/Game.cpp:1204
msgid "You've finished:"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %-.2f from your translation:
# - %-.2f means time in seconds
# - s is shortened form of a second. Try to keep it so.
-#: ../src/Game.cpp:1257
+#: ../src/Game.cpp:1271
#, c-format
msgid "Time: %-.2fs"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %-.2f from your translation:
# - %-.2f means time in seconds
# - s is shortened form of a second. Try to keep it so.
-#: ../src/Game.cpp:1266
+#: ../src/Game.cpp:1280
#, c-format
msgid "Best time: %-.2fs"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1277
+#: ../src/Game.cpp:1291
#, c-format
msgid "Target time: %-.2fs"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %d from your translation:
# - %d means the number of recordings user has made
-#: ../src/Game.cpp:1298
+#: ../src/Game.cpp:1312
#, c-format
msgid "Recordings: %d"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %d from your translation:
# - %d means the number of recordings user has made
-#: ../src/Game.cpp:1306
+#: ../src/Game.cpp:1320
#, c-format
msgid "Best recordings: %d"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1316
+#: ../src/Game.cpp:1330
#, c-format
msgid "Target recordings: %d"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with name of a prize medal (gold, silver or bronze)
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
#, c-format
msgid "You earned the %s medal"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
msgid "GOLD"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
msgid "SILVER"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
msgid "BRONZE"
msgstr ""
# TRANSLATORS: used as return to the level selector menu
-#: ../src/Game.cpp:1356
+#: ../src/Game.cpp:1370
msgid "Menu"
msgstr ""
# TRANSLATORS: used as restart level
-#: ../src/Game.cpp:1363 ../src/InputManager.cpp:47
+#: ../src/Game.cpp:1377 ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Restart"
msgstr ""
# TRANSLATORS: used as next level
-#: ../src/Game.cpp:1370
+#: ../src/Game.cpp:1384
msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1396
+#: ../src/Game.cpp:1410
msgid "Game replay is done."
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1396
+#: ../src/Game.cpp:1410
msgid "Game Replay"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1671 ../src/Game.cpp:1673
+#: ../src/Game.cpp:1732 ../src/Game.cpp:1734
msgid "Congratulations"
msgstr ""
-#: ../src/Game.cpp:1673
+#: ../src/Game.cpp:1734
msgid "You have finished the levelpack!"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Up (in menu)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Down (in menu)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Jump"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Action"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Space (Record)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Cancel recording"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Escape"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Tab (View shadow/Level prop.)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Save game (in editor)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Load game"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Swap (in editor)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Teleport (in editor)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Suicide (in editor)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Shift (in editor)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Next block type (in Editor)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:49
msgid "Previous block type (in editor)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:49
msgid "Select (in menu)"
msgstr ""
# TRANSLAOTRS: This is used when the name of the key code is not found.
#: ../src/InputManager.cpp:156
#, c-format
msgid "(Key %d)"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:163
#, c-format
msgid "Joystick axis %d %s"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:166
#, c-format
msgid "Joystick button %d"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:171
#, c-format
msgid "Joystick hat %d left"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:174
#, c-format
msgid "Joystick hat %d right"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:177
#, c-format
msgid "Joystick hat %d up"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:180
#, c-format
msgid "Joystick hat %d down"
msgstr ""
# TRANSLAOTRS: This is used when the JOYSTICK_HAT value is invalid.
#: ../src/InputManager.cpp:185
#, c-format
msgid "Joystick hat %d %d"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:202
msgid "OR"
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:416
msgid "Select an item and press a key to change it."
msgstr ""
#: ../src/InputManager.cpp:419
msgid "Press backspace to clear the selected item."
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:56
msgid "Block"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:56
msgid "Player Start"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:56
msgid "Shadow Start"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:57
msgid "Exit"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:57
msgid "Shadow Block"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:57
msgid "Spikes"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:58
msgid "Checkpoint"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:58 ../src/LevelEditSelect.cpp:305
msgid "Swap"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:58
msgid "Fragile"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:59
msgid "Moving Block"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:59
msgid "Moving Shadow Block"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:59
msgid "Moving Spikes"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:60
msgid "Teleporter"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:60
msgid "Button"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:60
msgid "Switch"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Conveyor Belt"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Shadow Conveyor Belt"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Notification Block"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Collectable"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Pushable"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:246
+#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:250
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:247
+#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:251
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelPlaySelect.cpp:66
#: ../src/TitleMenu.cpp:43
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:2642
+#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:2644
msgid "Level settings"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Save level"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Back to menu"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:203
+#: ../src/LevelEditor.cpp:207
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:206
+#: ../src/LevelEditor.cpp:210
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:207
+#: ../src/LevelEditor.cpp:211
msgid "One step"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:208
+#: ../src/LevelEditor.cpp:212
msgid "Two steps"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:209
+#: ../src/LevelEditor.cpp:213
msgid "Gone"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:227
+#: ../src/LevelEditor.cpp:231
msgid "Negative infinity"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:229
+#: ../src/LevelEditor.cpp:233
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:231
+#: ../src/LevelEditor.cpp:235
msgid "Level size"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:233
+#: ../src/LevelEditor.cpp:237
msgid "Positive infinity"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:235
+#: ../src/LevelEditor.cpp:239
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:244
+#: ../src/LevelEditor.cpp:248
msgid "Deselect"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:252 ../src/LevelEditor.cpp:962
+#: ../src/LevelEditor.cpp:256 ../src/LevelEditor.cpp:966
#, c-format
msgid "Horizontal repeat start: %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:254 ../src/LevelEditor.cpp:963
+#: ../src/LevelEditor.cpp:258 ../src/LevelEditor.cpp:967
#, c-format
msgid "Horizontal repeat end: %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:256 ../src/LevelEditor.cpp:964
+#: ../src/LevelEditor.cpp:260 ../src/LevelEditor.cpp:968
#, c-format
msgid "Vertical repeat start: %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:258 ../src/LevelEditor.cpp:965
+#: ../src/LevelEditor.cpp:262 ../src/LevelEditor.cpp:969
#, c-format
msgid "Vertical repeat end: %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:262 ../src/LevelEditor.cpp:976
+#: ../src/LevelEditor.cpp:266 ../src/LevelEditor.cpp:980
msgid "Custom scenery"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:268 ../src/LevelEditor.cpp:509
-#: ../src/LevelEditor.cpp:511
+#: ../src/LevelEditor.cpp:272 ../src/LevelEditor.cpp:513
+#: ../src/LevelEditor.cpp:515
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:277
+#: ../src/LevelEditor.cpp:281
msgid "Link"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:278
+#: ../src/LevelEditor.cpp:282
msgid "Remove Links"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:282 ../src/LevelEditor.cpp:533
-#: ../src/LevelEditor.cpp:535
+#: ../src/LevelEditor.cpp:286 ../src/LevelEditor.cpp:537
+#: ../src/LevelEditor.cpp:539
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:295
+#: ../src/LevelEditor.cpp:299
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:296
+#: ../src/LevelEditor.cpp:300
msgid "Remove Path"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:298 ../src/LevelEditor.cpp:304
-#: ../src/LevelEditor.cpp:496 ../src/LevelEditor.cpp:498
+#: ../src/LevelEditor.cpp:302 ../src/LevelEditor.cpp:308
+#: ../src/LevelEditor.cpp:500 ../src/LevelEditor.cpp:502
msgid "Activated"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:299 ../src/LevelEditor.cpp:521
-#: ../src/LevelEditor.cpp:523
+#: ../src/LevelEditor.cpp:303 ../src/LevelEditor.cpp:525
+#: ../src/LevelEditor.cpp:527
msgid "Looping"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:305 ../src/LevelEditor.cpp:3291
+#: ../src/LevelEditor.cpp:309 ../src/LevelEditor.cpp:3293
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:315 ../src/LevelEditor.cpp:3276
+#: ../src/LevelEditor.cpp:319 ../src/LevelEditor.cpp:3278
msgid "Message"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:317 ../src/LevelEditor.cpp:355
-#: ../src/LevelEditor.cpp:618
+#: ../src/LevelEditor.cpp:321 ../src/LevelEditor.cpp:359
+#: ../src/LevelEditor.cpp:622
msgid "Scripting"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:330 ../src/LevelEditor.cpp:755
-#: ../src/LevelEditor.cpp:773
+#: ../src/LevelEditor.cpp:334 ../src/LevelEditor.cpp:759
+#: ../src/LevelEditor.cpp:777
#, c-format
msgid "Background layer: %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:337 ../src/LevelEditor.cpp:754
-#: ../src/LevelEditor.cpp:772
+#: ../src/LevelEditor.cpp:341 ../src/LevelEditor.cpp:758
+#: ../src/LevelEditor.cpp:776
msgid "Blocks layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:345 ../src/LevelEditor.cpp:755
-#: ../src/LevelEditor.cpp:773
+#: ../src/LevelEditor.cpp:349 ../src/LevelEditor.cpp:759
+#: ../src/LevelEditor.cpp:777
#, c-format
msgid "Foreground layer: %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:349
+#: ../src/LevelEditor.cpp:353
msgid "Add new layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:350
+#: ../src/LevelEditor.cpp:354
msgid "Delete selected layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:351
+#: ../src/LevelEditor.cpp:355
msgid "Rename selected layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:352
+#: ../src/LevelEditor.cpp:356
msgid "Move selected object to layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:354 ../src/OptionsMenu.cpp:55
+#: ../src/LevelEditor.cpp:358 ../src/OptionsMenu.cpp:55
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:381
+#: ../src/LevelEditor.cpp:385
msgid ""
"NOTE: the layers are sorted by name alphabetically.\n"
"The layer is background layer if its name is < 'f'\n"
"by dictionary order, otherwise it's foreground layer."
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:454
+#: ../src/LevelEditor.cpp:458
msgid "Notification block"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:459
+#: ../src/LevelEditor.cpp:463
msgid "Enter message here:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:555
+#: ../src/LevelEditor.cpp:559
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:574
+#: ../src/LevelEditor.cpp:578
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:582
+#: ../src/LevelEditor.cpp:586
msgid "Conveyor belt speed"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:587
+#: ../src/LevelEditor.cpp:591
msgid "Enter speed here:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:597
+#: ../src/LevelEditor.cpp:601
msgid "NOTE: 1 Speed = 0.08 block/s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:623
+#: ../src/LevelEditor.cpp:627
msgid "Id:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:682
+#: ../src/LevelEditor.cpp:686
msgid "Level Scripting"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:780
+#: ../src/LevelEditor.cpp:784
msgid "Add layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:785
+#: ../src/LevelEditor.cpp:789
msgid "Enter the layer name:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:825
+#: ../src/LevelEditor.cpp:829
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete layer '%s'?"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:826
+#: ../src/LevelEditor.cpp:830
msgid "Delete layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:850
+#: ../src/LevelEditor.cpp:854
msgid "Rename layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:855
+#: ../src/LevelEditor.cpp:859
#, c-format
msgid "Enter the new name for layer '%s':"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:894
+#: ../src/LevelEditor.cpp:898
msgid "Move to layer"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:899
+#: ../src/LevelEditor.cpp:903
msgid "Enter the layer name (create new layer if necessary):"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:958
+#: ../src/LevelEditor.cpp:962
msgid "Repeat mode"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:981
+#: ../src/LevelEditor.cpp:985
msgid "Custom scenery:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1220 ../src/LevelEditor.cpp:1460
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1471 ../src/LevelEditor.cpp:1504
-#: ../src/LevelEditor.cpp:4083
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1224 ../src/LevelEditor.cpp:1464
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1475 ../src/LevelEditor.cpp:1508
+#: ../src/LevelEditor.cpp:4085
msgid "Custom scenery block"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1428
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1432
msgid "Toolbox"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1460
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1464
#, c-format
msgid "Resize %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1460
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1464
#, c-format
msgid "Move %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1463
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1467
#, c-format
msgid "Move %d objects"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1471
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1475
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1471
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1475
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1474
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1478
#, c-format
msgid "Add %d objects"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1474
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1478
#, c-format
msgid "Remove %d objects"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1480
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1484
#, c-format
msgid "Add path to %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1480
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1484
#, c-format
msgid "Remove a path point from %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1485
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1489
#, c-format
msgid "Remove all paths from %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1490
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1494
#, c-format
msgid "Add link from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1495
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1499
#, c-format
msgid "Remove all links from %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1501
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1505
msgid "Modify the %2 property of %1"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1548
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1552
#, c-format
msgid "Edit the script of %s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1550
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1554
msgid "Edit the script of level"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1909 ../src/LevelEditor.cpp:1989
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1913 ../src/LevelEditor.cpp:1993
msgid "The level has unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1913 ../src/LevelEditor.cpp:1991
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1917 ../src/LevelEditor.cpp:1995
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1913 ../src/LevelEditor.cpp:1991
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1917 ../src/LevelEditor.cpp:1995
msgid "Quit prompt"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2585 ../src/LevelEditor.cpp:2587
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2589 ../src/LevelEditor.cpp:2591
#, c-format
msgid "Level \"%s\" saved"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2585 ../src/LevelEditor.cpp:2587
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2589 ../src/LevelEditor.cpp:2591
msgid "Saved"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2648 ../src/LevelEditSelect.cpp:206
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2650 ../src/LevelEditSelect.cpp:206
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2654
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2656
msgid "Theme:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2660
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2662
msgid "Examples: %DATA%/themes/classic"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2662
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2664
msgid "or %USER%/themes/Orange"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2665
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2667
msgid "Music:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2673
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2675
msgid "Target time (s):"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2688
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2690
msgid "Target recordings:"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2703
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2705
msgid "Restart level editor is required"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3447 ../src/LevelEditor.cpp:3468
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3490
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3449 ../src/LevelEditor.cpp:3470
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3492
msgid "Please enter a layer name."
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3451 ../src/LevelEditor.cpp:3473
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3453 ../src/LevelEditor.cpp:3475
#, c-format
msgid "The layer '%s' already exists."
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3494
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3496
msgid "Source and destination layers are the same."
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3511
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3513
msgid "Scenery"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3873 ../src/LevelEditor.cpp:3901
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3875 ../src/LevelEditor.cpp:3903
#, c-format
msgid "Speed: %d = %0.2f block/s"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3886
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3888
msgid "Stop at this point"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3891
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3893
#, c-format
msgid "Pause: %d = %0.3fs"
msgstr ""
-#: ../src/LevelEditor.cpp:4369
+#: ../src/LevelEditor.cpp:4371
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:40 ../src/TitleMenu.cpp:45
msgid "Map Editor"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:65
msgid "New Levelpack"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:70
msgid "Pack Properties"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:75
msgid "Remove Pack"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:80
msgid "Move Map"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:88
msgid "Remove Map"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:93
msgid "Edit Map"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:203
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:215
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:224
msgid "Congratulation text:"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:233
msgid "Music list:"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:262 ../src/LevelEditSelect.cpp:473
msgid "Add level"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:265
msgid "File name:"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:290
msgid "Move level"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:293
msgid "Level: "
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:303
msgid "Before"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:304
msgid "After"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:532
#, c-format
msgid "Are you sure remove the level pack '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:532 ../src/LevelEditSelect.cpp:560
msgid "Remove prompt"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:560
#, c-format
msgid "Are you sure remove the map '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:681
msgid "No file name given for the new level."
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:681
msgid "Missing file name"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:772
msgid "The entered level number isn't valid!"
msgstr ""
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:772
msgid "Illegal number"
msgstr ""
#: ../src/LevelInfoRender.cpp:19
msgid "Choose a level"
msgstr ""
#: ../src/LevelInfoRender.cpp:20
msgid "Time:"
msgstr ""
#: ../src/LevelInfoRender.cpp:21 ../src/StatisticsScreen.cpp:260
msgid "Recordings:"
msgstr ""
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:41
msgid "Select Level"
msgstr ""
# TRANSLATORS: Used for button which clear any level progress like unlocked levels and highscores.
#: ../src/OptionsMenu.cpp:66
msgid "Clear Progress"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:109
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:110
msgid "Controls"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:121
msgid "Music"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:129
msgid "Sound"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:137
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:177
msgid "Language"
msgstr ""
# TRANSLATORS: as detect user's language automatically
#: ../src/OptionsMenu.cpp:185
msgid "Auto-Detect"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:209
msgid "Theme"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:247
msgid "Internet proxy"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:256
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:261
msgid "Quick record"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:266
msgid "Internet"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:271
msgid "Fade transition"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:294
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:513
msgid "Do you really want to reset level progress?"
msgstr ""
#: ../src/OptionsMenu.cpp:513
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:392
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:386
msgid "New achievement:"
msgstr ""
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:400
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:394
#, c-format
msgid "Achieved on %s"
msgstr ""
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:406
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:400
msgid "Unknown achievement"
msgstr ""
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:412
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:406
#, c-format
msgid "Achieved %1.0f%%"
msgstr ""
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:416
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:410
msgid "Not achieved"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:58 ../src/TitleMenu.cpp:55
msgid "Achievements and Statistics"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:167
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:168
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:235
msgid "Total"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:247
msgid "Traveling distance (m)"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:248
msgid "Jump times"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:249
msgid "Die times"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:250
msgid "Squashed times"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:261
msgid "Switch pulled times:"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:262
msgid "Swap times:"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:263
msgid "Save times:"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:264
msgid "Load times:"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:269
msgid "Completed levels:"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:307
msgid "In-game time:"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:309
msgid "Level editing time:"
msgstr ""
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:311
msgid "Created levels:"
msgstr ""
#: ../src/TitleMenu.cpp:44
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../src/TitleMenu.cpp:47
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../src/TitleMenu.cpp:131
msgid "Enable internet in order to install addons."
msgstr ""
#: ../src/TitleMenu.cpp:131
msgid "Internet disabled"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "backspace"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "tab"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "clear"
+msgid "Return"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "return"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "pause"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "escape"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "space"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "enter"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "equals"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "up"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "down"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "insert"
+msgid "Escape"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "home"
+msgid "Backspace"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "end"
+msgid "Tab"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "page up"
+msgid "Space"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "page down"
+msgid "CapsLock"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "numlock"
+msgid "PrintScreen"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "caps lock"
+msgid "ScrollLock"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "scroll lock"
+msgid "Pause"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right shift"
+msgid "Insert"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left shift"
+msgid "Home"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right ctrl"
+msgid "PageUp"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left ctrl"
+msgid "Delete"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right alt"
+msgid "End"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left alt"
+msgid "PageDown"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right meta"
+msgid "Right"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left meta"
+msgid "Left"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left super"
+msgid "Down"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right super"
+msgid "Up"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "alt gr"
+msgid "Numlock"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "compose"
+msgid "SysReq"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "help"
+msgid "Left Ctrl"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "print screen"
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "sys req"
+msgid "Left Alt"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "break"
+msgid "Left GUI"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "menu"
+msgid "Right Ctrl"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "power"
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "euro"
+msgid "Right Alt"
msgstr ""
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "undo"
+msgid "Right GUI"
msgstr ""
diff --git a/data/locale/zh_CN.po b/data/locale/zh_CN.po
index d5b2ae7..e738f58 100644
--- a/data/locale/zh_CN.po
+++ b/data/locale/zh_CN.po
@@ -1,1933 +1,2048 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the meandmyshadow package.
# user <acme_pjz@hotmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meandmyshadow 0.5svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-01 17:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-01 18:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-04 00:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-04 01:01+0800\n"
"Last-Translator: user <acme_pjz@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) "
-"(https://www.transifex.com/acmepjz/teams/88148/zh_CN/)\n"
+"Language-Team: Jz Pan\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../src/AchievementList.cpp:43
msgid "Newbie"
msgstr "新手"
#: ../src/AchievementList.cpp:43
msgid "Complete a level."
msgstr "完成一个关卡。"
#: ../src/AchievementList.cpp:44
msgid "Experienced player"
msgstr "有经验的玩家"
#: ../src/AchievementList.cpp:44
msgid "Complete 50 levels."
msgstr "完成 50 个关卡。"
#: ../src/AchievementList.cpp:45
msgid "Good job!"
msgstr "干得好!"
#: ../src/AchievementList.cpp:45
msgid "Receive a gold medal."
msgstr "获得一个金牌。"
#: ../src/AchievementList.cpp:46
msgid "Expert"
msgstr "专家"
#: ../src/AchievementList.cpp:46
msgid "Earn 50 gold medal."
msgstr "获得 50 个金牌。"
#: ../src/AchievementList.cpp:48
msgid "Graduate"
msgstr "毕业生"
#: ../src/AchievementList.cpp:48
msgid "Complete the tutorial level pack."
msgstr "完成教程关卡包。"
#: ../src/AchievementList.cpp:49
msgid "Outstanding graduate"
msgstr "优秀毕业生"
#: ../src/AchievementList.cpp:49
msgid "Complete the tutorial level pack with gold for all levels."
msgstr "以全部金牌的成绩完成教学关卡包。"
#: ../src/AchievementList.cpp:51
msgid "Hooked"
msgstr "入迷"
#: ../src/AchievementList.cpp:51
msgid "Play Me and My Shadow for more than 2 hours."
msgstr "玩 Me and My Shadow 超过 2 小时。"
#: ../src/AchievementList.cpp:52
msgid "Loyal fan of Me and My Shadow"
msgstr "Me and My Shadow 忠实粉丝"
#: ../src/AchievementList.cpp:52
msgid "Play Me and My Shadow for more than 24 hours."
msgstr "玩 Me and My Shadow 超过 24 小时。"
#: ../src/AchievementList.cpp:54
msgid "Constructor"
msgstr "建造师"
#: ../src/AchievementList.cpp:54
msgid "Use the level editor for more than 2 hours."
msgstr "使用地图编辑器超过 2 小时。"
#: ../src/AchievementList.cpp:55
msgid "The creator"
msgstr "造物主"
#: ../src/AchievementList.cpp:55
msgid "Use the level editor for more than 24 hours."
msgstr "使用地图编辑器超过 24 小时。"
#: ../src/AchievementList.cpp:57
msgid "Look, cute level!"
msgstr "看,可爱的关卡!"
#: ../src/AchievementList.cpp:57
msgid "Create a level for the first time."
msgstr "第一次创建关卡。"
#: ../src/AchievementList.cpp:58
msgid "The level museum"
msgstr "关卡博物馆"
#: ../src/AchievementList.cpp:58
msgid "Create 50 levels."
msgstr "创建 50 个关卡。"
#: ../src/AchievementList.cpp:60
msgid "Hello, World!"
msgstr "你好,世界!"
#: ../src/AchievementList.cpp:60
msgid "Write a script for the first time."
msgstr "第一次写脚本。"
#: ../src/AchievementList.cpp:62
msgid "Frog"
msgstr "青蛙"
#: ../src/AchievementList.cpp:62
msgid "Jump 1000 times."
msgstr "跳跃 1000 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:64
msgid "Wanderer"
msgstr "漫步者"
#: ../src/AchievementList.cpp:64
msgid "Travel 100 meters."
msgstr "旅行 100 米。"
#: ../src/AchievementList.cpp:65
msgid "Runner"
msgstr "跑步者"
#: ../src/AchievementList.cpp:65
msgid "Travel 1 kilometer."
msgstr "旅行 1 千米。"
#: ../src/AchievementList.cpp:66
msgid "Long distance runner"
msgstr "长跑者"
#: ../src/AchievementList.cpp:66
msgid "Travel 10 kilometers."
msgstr "旅行 10 千米。"
#: ../src/AchievementList.cpp:67
msgid "Marathon runner"
msgstr "马拉松运动员"
#: ../src/AchievementList.cpp:67
msgid "Travel 42,195 meters."
msgstr "旅行 42,195 米。"
#: ../src/AchievementList.cpp:69
msgid "Be careful!"
msgstr "小心!"
#: ../src/AchievementList.cpp:69
msgid "Die for the first time."
msgstr "第一次死掉。"
#: ../src/AchievementList.cpp:70
msgid "It doesn't matter..."
msgstr "没关系……"
#: ../src/AchievementList.cpp:70
msgid "Die 50 times."
msgstr "死掉 50 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:71
msgid "Expert of trial and error"
msgstr "试错专家"
#: ../src/AchievementList.cpp:71
msgid "Die 1000 times."
msgstr "死掉 1000 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:73
msgid "Keep an eye for moving blocks!"
msgstr "小心移动方块!"
#: ../src/AchievementList.cpp:73
msgid "Get squashed for the first time."
msgstr "第一次被夹死。"
#: ../src/AchievementList.cpp:74
msgid "Potato masher"
msgstr "马铃薯捣碎器"
#: ../src/AchievementList.cpp:74
msgid "Get squashed 50 times."
msgstr "被夹死 50 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:76
msgid "Double kill"
msgstr "双重击杀"
#: ../src/AchievementList.cpp:76
msgid "Get both the player and the shadow dead."
msgstr "让玩家和阴影都死掉。"
#: ../src/AchievementList.cpp:78
msgid "Bad luck"
msgstr "运气不好"
#: ../src/AchievementList.cpp:78
msgid "Die 5 times in under 5 seconds."
msgstr "在 5 秒之内死掉 5 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:79
msgid "This level is too dangerous"
msgstr "这关太危险了"
#: ../src/AchievementList.cpp:79
msgid "Die 10 times in under 5 seconds."
msgstr "在 5 秒之内死掉 10 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:81
msgid "You forgot your friend"
msgstr "你忘了你的伙伴"
#: ../src/AchievementList.cpp:81
msgid "Finish the level with the player or the shadow dead."
msgstr "在玩家或者阴影死掉的情况下完成关卡。"
#: ../src/AchievementList.cpp:82
msgid "Just in time"
msgstr "准时到达"
#: ../src/AchievementList.cpp:82
msgid "Reach the exit with the player and the shadow simultaneously."
msgstr "玩家和阴影同时到达终点。"
#: ../src/AchievementList.cpp:84
msgid "Recorder"
msgstr "记录员"
#: ../src/AchievementList.cpp:84
msgid "Record 100 times."
msgstr "记录 100 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:85
msgid "Shadowmaster"
msgstr "影子大师"
#: ../src/AchievementList.cpp:85
msgid "Record 1000 times."
msgstr "记录 1000 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:87
msgid "Switch puller"
msgstr "拨弄开关"
#: ../src/AchievementList.cpp:87
msgid "Pull the switch 100 times."
msgstr "使用开关 100 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:88
msgid "The switch is broken!"
msgstr "开关坏掉了!"
#: ../src/AchievementList.cpp:88
msgid "Pull the switch 1000 times."
msgstr "使用开关 1000 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:90
msgid "Swapper"
msgstr "交换者"
#: ../src/AchievementList.cpp:90
msgid "Swap 100 times."
msgstr "交换 100 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:91
msgid "Player to shadow to player to shadow..."
msgstr "玩家到阴影再到玩家再到阴影…"
#: ../src/AchievementList.cpp:91
msgid "Swap 1000 times."
msgstr "交换 1000 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:93
msgid "Play it save"
msgstr "安全游戏"
#: ../src/AchievementList.cpp:93
msgid "Save 1000 times."
msgstr "保存进度 1000 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:94
msgid "This game is too hard"
msgstr "这游戏太难了"
#: ../src/AchievementList.cpp:94
msgid "Load the game 1000 times."
msgstr "读取进度 1000 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:96
msgid "No, thanks"
msgstr "不用,谢谢"
#: ../src/AchievementList.cpp:96
msgid "Complete a level with checkpoint, but without saving."
msgstr "完成一个有记录点的关卡,但是没有使用保存进度功能。"
#: ../src/AchievementList.cpp:98
msgid "Panic save"
msgstr "慌张地保存"
#: ../src/AchievementList.cpp:98
msgid "Save twice in 1 second."
msgstr "在 1 秒之内保存两次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:99
msgid "Panic load"
msgstr "慌张地读取"
#: ../src/AchievementList.cpp:99
msgid "Load twice in 1 second."
msgstr "在 1 秒之内读取两次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:101
msgid "Bad saving position"
msgstr "糟糕的存盘位置"
#: ../src/AchievementList.cpp:101
msgid "Load the game and die within 1 second."
msgstr "读取进度并在 1 秒之内死掉。"
#: ../src/AchievementList.cpp:102
msgid "This level is too hard"
msgstr "这一关太难了"
#: ../src/AchievementList.cpp:102
msgid "Load the same save and die 100 times."
msgstr "读取一个相同进度并死掉 100 次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:104
msgid "Quick swap"
msgstr "快速交换"
#: ../src/AchievementList.cpp:104
msgid "Swap twice in under a second."
msgstr "在一秒之内交换两次。"
#: ../src/AchievementList.cpp:107
msgid "Horizontal confusion"
msgstr "横向混乱"
#: ../src/AchievementList.cpp:107
msgid "Press left and right simultaneously."
msgstr "同时按下左和右方向键。"
#: ../src/AchievementList.cpp:109
msgid "Cheater"
msgstr "作弊者"
#: ../src/AchievementList.cpp:109
msgid "Cheat in game."
msgstr "在游戏中作弊。"
#: ../src/AchievementList.cpp:111
msgid "Programmer"
msgstr "程序员"
#: ../src/AchievementList.cpp:111
msgid "Play the development version of Me and My Shadow."
msgstr "玩 Me and My Shadow 的开发版本。"
#: ../src/Addons.cpp:44
msgid "Levels"
msgstr "关卡"
#: ../src/Addons.cpp:44
msgid "Single level which usually contain demanding puzzles"
msgstr "单个关卡,里面通常包含高难谜题"
#: ../src/Addons.cpp:45
msgid "Levelpacks"
msgstr "关卡包"
#: ../src/Addons.cpp:45
msgid "Collection of levels with the same author or style"
msgstr "相同作者或风格的关卡构成的集合"
#: ../src/Addons.cpp:46
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: ../src/Addons.cpp:46
msgid "Give every block and background a new look and feel"
msgstr "为每个方块和背景赋予新的外观"
#: ../src/Addons.cpp:55 ../src/TitleMenu.cpp:46
msgid "Addons"
msgstr "附加组件"
#: ../src/Addons.cpp:87
msgid "Unable to initialize addon menu:"
msgstr "不能初始化附加组件菜单:"
#: ../src/Addons.cpp:95 ../src/Addons.cpp:158 ../src/Addons.cpp:659
-#: ../src/Addons.cpp:687 ../src/CreditsMenu.cpp:89 ../src/LevelSelect.cpp:183
+#: ../src/Addons.cpp:687 ../src/CreditsMenu.cpp:89 ../src/LevelSelect.cpp:168
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:160
msgid "Back"
msgstr "后退"
#: ../src/Addons.cpp:169
msgid "ERROR: unable to download addons file!"
msgstr "错误: 无法下载附加组件!"
# TRANSLATORS: addon_list is the name of a file and should not be translated.
#: ../src/Addons.cpp:182
msgid "ERROR: unable to load addon_list file!"
msgstr "错误: 无法加载文件 addon_list!"
#: ../src/Addons.cpp:193
msgid "ERROR: Invalid file format of addons file!"
msgstr "错误: 文件 addons 的格式无效!"
#: ../src/Addons.cpp:205
msgid "ERROR: Addon list version is unsupported!"
msgstr "错误: 附加组件列表的版本是不支持的!"
# TRANSLATORS: installed_addons is the name of a file and should not be translated.
# TRANSLATORS: installed_addons is the name of a file and should not be
# translated.
#: ../src/Addons.cpp:226
msgid "ERROR: Unable to create the installed_addons file."
msgstr "错误: 无法创建文件 installed_addons。"
#: ../src/Addons.cpp:238
msgid "ERROR: Invalid file format of the installed_addons!"
msgstr "错误: 文件 installed_addons 的格式无效!"
# TRANSLATORS: indicates the author of an addon.
#: ../src/Addons.cpp:389 ../src/Addons.cpp:618
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr "作者 %s"
#: ../src/Addons.cpp:397
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: ../src/Addons.cpp:402
msgid "Updatable"
msgstr "可更新"
#: ../src/Addons.cpp:412
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
#: ../src/Addons.cpp:622
#, c-format
msgid "Version: %d\n"
msgstr "版本: %d\n"
#: ../src/Addons.cpp:624
#, c-format
msgid "Installed version: %d\n"
msgstr "已安装的版本: %d\n"
#: ../src/Addons.cpp:627
#, c-format
msgid "License: %s\n"
msgstr "授权: %s\n"
#: ../src/Addons.cpp:630
#, c-format
msgid "Website: %s\n"
msgstr "网址: %s\n"
#: ../src/Addons.cpp:634
msgid "(No descriptions provided)"
msgstr "(没有提供说明)"
#: ../src/Addons.cpp:654 ../src/Addons.cpp:681
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../src/Addons.cpp:670
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: ../src/Addons.cpp:676
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../src/Block.cpp:746 ../src/LevelEditor.cpp:201
+#: ../src/Block.cpp:746 ../src/LevelEditor.cpp:205
msgid "On"
msgstr "开启"
-#: ../src/Block.cpp:747 ../src/LevelEditor.cpp:202
+#: ../src/Block.cpp:747 ../src/LevelEditor.cpp:206
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: ../src/CommandManager.cpp:41
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "撤消%s"
#: ../src/CommandManager.cpp:43
msgid "Can't undo"
msgstr "不能撤消"
#: ../src/CommandManager.cpp:49
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "重做%s"
#: ../src/CommandManager.cpp:51
msgid "Can't redo"
msgstr "不能重做"
#: ../src/Commands.cpp:189
msgid "Resize level"
msgstr "改变关卡大小"
#: ../src/Commands.cpp:781
msgid "Modify level property"
msgstr "修改关卡属性"
#: ../src/Commands.cpp:889
#, c-format
msgid "Add scenery layer %s"
msgstr "添加风景图层%s"
#: ../src/Commands.cpp:889
#, c-format
msgid "Delete scenery layer %s"
msgstr "删除风景图层%s"
#: ../src/Commands.cpp:909
#, c-format
msgid "Rename scenery layer %s to %s"
msgstr "将风景图层%s重命名为%s"
#: ../src/Commands.cpp:981
#, c-format
msgid "Move %d object(s) from layer %s to layer %s"
msgstr "将%d个对象从图层%s移动到图层%s"
#: ../src/CreditsMenu.cpp:35 ../src/TitleMenu.cpp:53
msgid "Credits"
msgstr "作者"
# TRANSLATORS: Font used in GUI:
# - Use "knewave" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
# - "DroidSansFallback" can be used for non-Latin writing systems
-#: ../src/Functions.cpp:562 ../src/Functions.cpp:563 ../src/Functions.cpp:564
-#: ../src/Functions.cpp:581
+#: ../src/Functions.cpp:558 ../src/Functions.cpp:559 ../src/Functions.cpp:560
+#: ../src/Functions.cpp:577
msgid "knewave"
msgstr "DroidSansFallback"
# TRANSLATORS: Font used for normal text:
# - Use "Blokletters-Viltstift" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
# - "DroidSansFallback" can be used for non-Latin writing systems
# - Use "Blokletters-Viltstift" for languages using Latin and Latin-derived
# alphabets
-#: ../src/Functions.cpp:568
+#: ../src/Functions.cpp:564
msgid "Blokletters-Viltstift"
msgstr "DroidSansFallback"
-#: ../src/Functions.cpp:667
+#: ../src/Functions.cpp:663
msgid "Loading..."
msgstr "正在读取..."
-#: ../src/Functions.cpp:1201 ../src/Functions.cpp:1228
-#: ../src/Functions.cpp:1571 ../src/LevelEditor.cpp:472
-#: ../src/LevelEditor.cpp:600 ../src/LevelEditor.cpp:657
-#: ../src/LevelEditor.cpp:713 ../src/LevelEditor.cpp:794
-#: ../src/LevelEditor.cpp:869 ../src/LevelEditor.cpp:913
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1004 ../src/LevelEditor.cpp:2707
+#: ../src/Functions.cpp:1193 ../src/Functions.cpp:1220
+#: ../src/Functions.cpp:1563 ../src/LevelEditor.cpp:476
+#: ../src/LevelEditor.cpp:604 ../src/LevelEditor.cpp:661
+#: ../src/LevelEditor.cpp:717 ../src/LevelEditor.cpp:798
+#: ../src/LevelEditor.cpp:873 ../src/LevelEditor.cpp:917
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1008 ../src/LevelEditor.cpp:2709
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:242 ../src/LevelEditSelect.cpp:274
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:310
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../src/Functions.cpp:1202 ../src/Functions.cpp:1214
-#: ../src/Functions.cpp:1224 ../src/Functions.cpp:1575
-#: ../src/LevelEditor.cpp:476 ../src/LevelEditor.cpp:604
-#: ../src/LevelEditor.cpp:661 ../src/LevelEditor.cpp:717
-#: ../src/LevelEditor.cpp:798 ../src/LevelEditor.cpp:873
-#: ../src/LevelEditor.cpp:917 ../src/LevelEditor.cpp:1008
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2711 ../src/LevelEditSelect.cpp:246
+#: ../src/Functions.cpp:1194 ../src/Functions.cpp:1206
+#: ../src/Functions.cpp:1216 ../src/Functions.cpp:1567
+#: ../src/LevelEditor.cpp:480 ../src/LevelEditor.cpp:608
+#: ../src/LevelEditor.cpp:665 ../src/LevelEditor.cpp:721
+#: ../src/LevelEditor.cpp:802 ../src/LevelEditor.cpp:877
+#: ../src/LevelEditor.cpp:921 ../src/LevelEditor.cpp:1012
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2713 ../src/LevelEditSelect.cpp:246
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:278 ../src/LevelEditSelect.cpp:314
#: ../src/OptionsMenu.cpp:289
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/Functions.cpp:1206
+#: ../src/Functions.cpp:1198
msgid "Abort"
msgstr "终止"
-#: ../src/Functions.cpp:1207 ../src/Functions.cpp:1223
+#: ../src/Functions.cpp:1199 ../src/Functions.cpp:1215
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: ../src/Functions.cpp:1208
+#: ../src/Functions.cpp:1200
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: ../src/Functions.cpp:1212 ../src/Functions.cpp:1218
+#: ../src/Functions.cpp:1204 ../src/Functions.cpp:1210
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../src/Functions.cpp:1213 ../src/Functions.cpp:1219
+#: ../src/Functions.cpp:1205 ../src/Functions.cpp:1211
msgid "No"
msgstr "否"
# TRANSLATORS: Filename is coming before this text
-#: ../src/Functions.cpp:1342
+#: ../src/Functions.cpp:1334
#, c-format
msgid ""
"%s already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s 已经存在。\n"
"你是否想要覆盖它?"
-#: ../src/Functions.cpp:1342
+#: ../src/Functions.cpp:1334
msgid "Overwrite Prompt"
msgstr "文件覆盖提示"
-#: ../src/Functions.cpp:1363 ../src/Functions.cpp:1381
+#: ../src/Functions.cpp:1355 ../src/Functions.cpp:1373
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "不能打开文件 %s。"
-#: ../src/Functions.cpp:1363 ../src/Functions.cpp:1381
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3447 ../src/LevelEditor.cpp:3451
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3468 ../src/LevelEditor.cpp:3473
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3490 ../src/LevelEditor.cpp:3494
+#: ../src/Functions.cpp:1355 ../src/Functions.cpp:1373
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3449 ../src/LevelEditor.cpp:3453
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3470 ../src/LevelEditor.cpp:3475
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3492 ../src/LevelEditor.cpp:3496
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../src/Functions.cpp:1512
+#: ../src/Functions.cpp:1504
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
-#: ../src/Functions.cpp:1512
+#: ../src/Functions.cpp:1504
msgid "Load File"
msgstr "打开文件"
-#: ../src/Functions.cpp:1516
+#: ../src/Functions.cpp:1508
msgid "Search In"
msgstr "在此搜索"
-#: ../src/Functions.cpp:1526
+#: ../src/Functions.cpp:1518
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s or %d from your translation:
# - %d means the level number in a levelpack
# - %s means the name of current level
-#: ../src/Game.cpp:281 ../src/Game.cpp:1202
+#: ../src/Game.cpp:292 ../src/Game.cpp:1216
#, c-format
msgid "Level %d %s"
msgstr "第 %d 关 %s"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:882
+#: ../src/Game.cpp:895
#, c-format
msgid "Press %s key to save the game."
msgstr "按 %s 键来保存游戏。"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:887
+#: ../src/Game.cpp:900
#, c-format
msgid "Press %s key to swap the position of player and shadow."
msgstr "按 %s 键交换你和阴影的位置。"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:892
+#: ../src/Game.cpp:905
#, c-format
msgid "Press %s key to activate the switch."
msgstr "按 %s 键来激活开关。"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with current action key
-#: ../src/Game.cpp:897
+#: ../src/Game.cpp:910
#, c-format
msgid "Press %s key to teleport."
msgstr "按 %s 键传送。"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - first %s means currently configured key to restart game
# - Second %s means configured key to load from last save
-#: ../src/Game.cpp:939
+#: ../src/Game.cpp:952
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level or press %s to load the game."
msgstr "按 %s 键重新开始游戏,或者按 %s 键读取进度。"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with currently configured key to restart game
-#: ../src/Game.cpp:950
+#: ../src/Game.cpp:963
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level."
msgstr "按 %s 键重新开始游戏。"
-#: ../src/Game.cpp:963
+#: ../src/Game.cpp:976
msgid "Your shadow has died."
msgstr "你的阴影死掉了。"
-#: ../src/Game.cpp:1019
+#: ../src/Game.cpp:1032
#, c-format
msgid "%d recordings"
msgstr "记录数 %d"
-#: ../src/Game.cpp:1190
+#: ../src/Game.cpp:1204
msgid "You've finished:"
msgstr "恭喜你完成了:"
# TRANSLATORS: Please do not remove %-.2f from your translation:
# - %-.2f means time in seconds
# - s is shortened form of a second. Try to keep it so.
-#: ../src/Game.cpp:1257
+#: ../src/Game.cpp:1271
#, c-format
msgid "Time: %-.2fs"
msgstr "时间: %-.2f秒"
# TRANSLATORS: Please do not remove %-.2f from your translation:
# - %-.2f means time in seconds
# - s is shortened form of a second. Try to keep it so.
-#: ../src/Game.cpp:1266
+#: ../src/Game.cpp:1280
#, c-format
msgid "Best time: %-.2fs"
msgstr "最佳时间: %-.2f秒"
-#: ../src/Game.cpp:1277
+#: ../src/Game.cpp:1291
#, c-format
msgid "Target time: %-.2fs"
msgstr "目标时间: %-.2f秒"
# TRANSLATORS: Please do not remove %d from your translation:
# - %d means the number of recordings user has made
-#: ../src/Game.cpp:1298
+#: ../src/Game.cpp:1312
#, c-format
msgid "Recordings: %d"
msgstr "记录次数: %d"
# TRANSLATORS: Please do not remove %d from your translation:
# - %d means the number of recordings user has made
-#: ../src/Game.cpp:1306
+#: ../src/Game.cpp:1320
#, c-format
msgid "Best recordings: %d"
msgstr "最佳记录次数: %d"
-#: ../src/Game.cpp:1316
+#: ../src/Game.cpp:1330
#, c-format
msgid "Target recordings: %d"
msgstr "目标记录次数: %d"
# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
# - %s will be replaced with name of a prize medal (gold, silver or bronze)
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
#, c-format
msgid "You earned the %s medal"
msgstr "你拿到了%s"
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
msgid "GOLD"
msgstr "金牌"
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
msgid "SILVER"
msgstr "银牌"
-#: ../src/Game.cpp:1329
+#: ../src/Game.cpp:1343
msgid "BRONZE"
msgstr "铜牌"
# TRANSLATORS: used as return to the level selector menu
-#: ../src/Game.cpp:1356
+#: ../src/Game.cpp:1370
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
# TRANSLATORS: used as restart level
-#: ../src/Game.cpp:1363 ../src/InputManager.cpp:47
+#: ../src/Game.cpp:1377 ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Restart"
msgstr "重新开始"
# TRANSLATORS: used as next level
-#: ../src/Game.cpp:1370
+#: ../src/Game.cpp:1384
msgid "Next"
msgstr "下一关"
-#: ../src/Game.cpp:1396
+#: ../src/Game.cpp:1410
msgid "Game replay is done."
msgstr "游戏重放已经完成。"
-#: ../src/Game.cpp:1396
+#: ../src/Game.cpp:1410
msgid "Game Replay"
msgstr "游戏重放"
-#: ../src/Game.cpp:1671 ../src/Game.cpp:1673
+#: ../src/Game.cpp:1732 ../src/Game.cpp:1734
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜你"
-#: ../src/Game.cpp:1673
+#: ../src/Game.cpp:1734
msgid "You have finished the levelpack!"
msgstr "你已经完成了整个关卡包!"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Up (in menu)"
msgstr "上(在菜单中)"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Down (in menu)"
msgstr "下(在菜单中)"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "左"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Right"
msgstr "右"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Jump"
msgstr "跳跃"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Action"
msgstr "动作键"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Space (Record)"
msgstr "空格(记录键)"
#: ../src/InputManager.cpp:46
msgid "Cancel recording"
msgstr "取消记录"
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Escape"
msgstr "退出"
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Tab (View shadow/Level prop.)"
msgstr "Tab (切换视角/关卡属性)"
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Save game (in editor)"
msgstr "保存游戏(在地图编辑器中)"
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Load game"
msgstr "读取游戏"
#: ../src/InputManager.cpp:47
msgid "Swap (in editor)"
msgstr "交换玩家和阴影的位置(在地图编辑器中)"
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Teleport (in editor)"
msgstr "传送(在地图编辑器中)"
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Suicide (in editor)"
msgstr "自杀(在地图编辑器中)"
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Shift (in editor)"
msgstr "Shift (地图编辑器辅助按键)"
#: ../src/InputManager.cpp:48
msgid "Next block type (in Editor)"
msgstr "下一个砖块类型(在地图编辑器中)"
#: ../src/InputManager.cpp:49
msgid "Previous block type (in editor)"
msgstr "上一个砖块类型(在地图编辑器中)"
#: ../src/InputManager.cpp:49
msgid "Select (in menu)"
msgstr "选择键(在菜单中)"
# TRANSLAOTRS: This is used when the name of the key code is not found.
#: ../src/InputManager.cpp:156
#, c-format
msgid "(Key %d)"
msgstr "(按键 %d)"
#: ../src/InputManager.cpp:163
#, c-format
msgid "Joystick axis %d %s"
msgstr "手柄摇杆 %d %s"
#: ../src/InputManager.cpp:166
#, c-format
msgid "Joystick button %d"
msgstr "手柄按钮 %d"
#: ../src/InputManager.cpp:171
#, c-format
msgid "Joystick hat %d left"
msgstr "手柄帽 %d 向左"
#: ../src/InputManager.cpp:174
#, c-format
msgid "Joystick hat %d right"
msgstr "手柄帽 %d 向右"
#: ../src/InputManager.cpp:177
#, c-format
msgid "Joystick hat %d up"
msgstr "手柄帽 %d 向上"
#: ../src/InputManager.cpp:180
#, c-format
msgid "Joystick hat %d down"
msgstr "手柄帽 %d 向下"
# TRANSLAOTRS: This is used when the JOYSTICK_HAT value is invalid.
#: ../src/InputManager.cpp:185
#, c-format
msgid "Joystick hat %d %d"
msgstr "手柄帽 %d %d"
#: ../src/InputManager.cpp:202
msgid "OR"
msgstr "或"
#: ../src/InputManager.cpp:416
msgid "Select an item and press a key to change it."
msgstr "选择一个条目并按下按键来修改它。"
#: ../src/InputManager.cpp:419
msgid "Press backspace to clear the selected item."
msgstr "按 backspace 键清除选中的条目。"
#: ../src/LevelEditor.cpp:56
msgid "Block"
msgstr "砖块"
#: ../src/LevelEditor.cpp:56
msgid "Player Start"
msgstr "玩家起点"
#: ../src/LevelEditor.cpp:56
msgid "Shadow Start"
msgstr "阴影起点"
#: ../src/LevelEditor.cpp:57
msgid "Exit"
msgstr "终点"
#: ../src/LevelEditor.cpp:57
msgid "Shadow Block"
msgstr "阴影砖块"
#: ../src/LevelEditor.cpp:57
msgid "Spikes"
msgstr "带刺砖块"
#: ../src/LevelEditor.cpp:58
msgid "Checkpoint"
msgstr "记录点"
#: ../src/LevelEditor.cpp:58 ../src/LevelEditSelect.cpp:305
msgid "Swap"
msgstr "交换点"
#: ../src/LevelEditor.cpp:58
msgid "Fragile"
msgstr "易碎砖块"
#: ../src/LevelEditor.cpp:59
msgid "Moving Block"
msgstr "移动砖块"
#: ../src/LevelEditor.cpp:59
msgid "Moving Shadow Block"
msgstr "移动阴影砖块"
#: ../src/LevelEditor.cpp:59
msgid "Moving Spikes"
msgstr "移动的刺"
#: ../src/LevelEditor.cpp:60
msgid "Teleporter"
msgstr "传送点"
#: ../src/LevelEditor.cpp:60
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#: ../src/LevelEditor.cpp:60
msgid "Switch"
msgstr "开关"
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Conveyor Belt"
msgstr "传送带"
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Shadow Conveyor Belt"
msgstr "阴影传送带"
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Notification Block"
msgstr "消息方块"
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Collectable"
msgstr "可收集的物品"
#: ../src/LevelEditor.cpp:61
msgid "Pushable"
msgstr "可推动方块"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:246
+#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:250
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:247
+#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:251
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelPlaySelect.cpp:66
#: ../src/TitleMenu.cpp:43
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:2642
+#: ../src/LevelEditor.cpp:65 ../src/LevelEditor.cpp:2644
msgid "Level settings"
msgstr "关卡设置"
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Save level"
msgstr "保存关卡"
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Back to menu"
msgstr "回主菜单"
#: ../src/LevelEditor.cpp:65
msgid "Configure"
msgstr "设置"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:203
+#: ../src/LevelEditor.cpp:207
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:206
+#: ../src/LevelEditor.cpp:210
msgid "Complete"
msgstr "完整的"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:207
+#: ../src/LevelEditor.cpp:211
msgid "One step"
msgstr "踩了一次"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:208
+#: ../src/LevelEditor.cpp:212
msgid "Two steps"
msgstr "踩了两次"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:209
+#: ../src/LevelEditor.cpp:213
msgid "Gone"
msgstr "已经破碎"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:227
+#: ../src/LevelEditor.cpp:231
msgid "Negative infinity"
msgstr "负无穷"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:229
+#: ../src/LevelEditor.cpp:233
msgid "Zero"
msgstr "零"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:231
+#: ../src/LevelEditor.cpp:235
msgid "Level size"
msgstr "关卡大小"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:233
+#: ../src/LevelEditor.cpp:237
msgid "Positive infinity"
msgstr "正无穷"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:235
+#: ../src/LevelEditor.cpp:239
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:244
+#: ../src/LevelEditor.cpp:248
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:252 ../src/LevelEditor.cpp:962
+#: ../src/LevelEditor.cpp:256 ../src/LevelEditor.cpp:966
#, c-format
msgid "Horizontal repeat start: %s"
msgstr "水平重复起点: %s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:254 ../src/LevelEditor.cpp:963
+#: ../src/LevelEditor.cpp:258 ../src/LevelEditor.cpp:967
#, c-format
msgid "Horizontal repeat end: %s"
msgstr "水平重复终点: %s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:256 ../src/LevelEditor.cpp:964
+#: ../src/LevelEditor.cpp:260 ../src/LevelEditor.cpp:968
#, c-format
msgid "Vertical repeat start: %s"
msgstr "垂直重复起点: %s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:258 ../src/LevelEditor.cpp:965
+#: ../src/LevelEditor.cpp:262 ../src/LevelEditor.cpp:969
#, c-format
msgid "Vertical repeat end: %s"
msgstr "垂直重复终点: %s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:262 ../src/LevelEditor.cpp:976
+#: ../src/LevelEditor.cpp:266 ../src/LevelEditor.cpp:980
msgid "Custom scenery"
msgstr "自定义风景"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:268 ../src/LevelEditor.cpp:509
-#: ../src/LevelEditor.cpp:511
+#: ../src/LevelEditor.cpp:272 ../src/LevelEditor.cpp:513
+#: ../src/LevelEditor.cpp:515
msgid "Visible"
msgstr "可见"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:277
+#: ../src/LevelEditor.cpp:281
msgid "Link"
msgstr "链接"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:278
+#: ../src/LevelEditor.cpp:282
msgid "Remove Links"
msgstr "移除链接"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:282 ../src/LevelEditor.cpp:533
-#: ../src/LevelEditor.cpp:535
+#: ../src/LevelEditor.cpp:286 ../src/LevelEditor.cpp:537
+#: ../src/LevelEditor.cpp:539
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:295
+#: ../src/LevelEditor.cpp:299
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:296
+#: ../src/LevelEditor.cpp:300
msgid "Remove Path"
msgstr "移除路径"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:298 ../src/LevelEditor.cpp:304
-#: ../src/LevelEditor.cpp:496 ../src/LevelEditor.cpp:498
+#: ../src/LevelEditor.cpp:302 ../src/LevelEditor.cpp:308
+#: ../src/LevelEditor.cpp:500 ../src/LevelEditor.cpp:502
msgid "Activated"
msgstr "激活"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:299 ../src/LevelEditor.cpp:521
-#: ../src/LevelEditor.cpp:523
+#: ../src/LevelEditor.cpp:303 ../src/LevelEditor.cpp:525
+#: ../src/LevelEditor.cpp:527
msgid "Looping"
msgstr "循环"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:305 ../src/LevelEditor.cpp:3291
+#: ../src/LevelEditor.cpp:309 ../src/LevelEditor.cpp:3293
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:315 ../src/LevelEditor.cpp:3276
+#: ../src/LevelEditor.cpp:319 ../src/LevelEditor.cpp:3278
msgid "Message"
msgstr "消息"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:317 ../src/LevelEditor.cpp:355
-#: ../src/LevelEditor.cpp:618
+#: ../src/LevelEditor.cpp:321 ../src/LevelEditor.cpp:359
+#: ../src/LevelEditor.cpp:622
msgid "Scripting"
msgstr "脚本"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:330 ../src/LevelEditor.cpp:755
-#: ../src/LevelEditor.cpp:773
+#: ../src/LevelEditor.cpp:334 ../src/LevelEditor.cpp:759
+#: ../src/LevelEditor.cpp:777
#, c-format
msgid "Background layer: %s"
msgstr "背景图层: %s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:337 ../src/LevelEditor.cpp:754
-#: ../src/LevelEditor.cpp:772
+#: ../src/LevelEditor.cpp:341 ../src/LevelEditor.cpp:758
+#: ../src/LevelEditor.cpp:776
msgid "Blocks layer"
msgstr "方块图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:345 ../src/LevelEditor.cpp:755
-#: ../src/LevelEditor.cpp:773
+#: ../src/LevelEditor.cpp:349 ../src/LevelEditor.cpp:759
+#: ../src/LevelEditor.cpp:777
#, c-format
msgid "Foreground layer: %s"
msgstr "前景图层: %s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:349
+#: ../src/LevelEditor.cpp:353
msgid "Add new layer"
msgstr "添加图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:350
+#: ../src/LevelEditor.cpp:354
msgid "Delete selected layer"
msgstr "删除选中图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:351
+#: ../src/LevelEditor.cpp:355
msgid "Rename selected layer"
msgstr "重命名选中图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:352
+#: ../src/LevelEditor.cpp:356
msgid "Move selected object to layer"
msgstr "移动选中对象到图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:354 ../src/OptionsMenu.cpp:55
+#: ../src/LevelEditor.cpp:358 ../src/OptionsMenu.cpp:55
msgid "Settings"
msgstr "选项"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:381
+#: ../src/LevelEditor.cpp:385
msgid ""
"NOTE: the layers are sorted by name alphabetically.\n"
"The layer is background layer if its name is < 'f'\n"
"by dictionary order, otherwise it's foreground layer."
msgstr ""
"说明: 图层按照名字以字母顺序排列。\n"
"如果图层的名字按字典顺序 < 'f'\n"
"则它是背景图层,否则它是前景图层。"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:454
+#: ../src/LevelEditor.cpp:458
msgid "Notification block"
msgstr "消息方块"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:459
+#: ../src/LevelEditor.cpp:463
msgid "Enter message here:"
msgstr "输入消息:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:555
+#: ../src/LevelEditor.cpp:559
msgid "Behaviour"
msgstr "行为"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:574
+#: ../src/LevelEditor.cpp:578
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:582
+#: ../src/LevelEditor.cpp:586
msgid "Conveyor belt speed"
msgstr "传送带速度"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:587
+#: ../src/LevelEditor.cpp:591
msgid "Enter speed here:"
msgstr "输入速度:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:597
+#: ../src/LevelEditor.cpp:601
msgid "NOTE: 1 Speed = 0.08 block/s"
-msgstr "说明: 速度 1 = 0.08 格/秒"
+msgstr "说明: 速度 1 = 0.08 格/秒"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:623
+#: ../src/LevelEditor.cpp:627
msgid "Id:"
msgstr "Id:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:682
+#: ../src/LevelEditor.cpp:686
msgid "Level Scripting"
msgstr "关卡脚本"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:780
+#: ../src/LevelEditor.cpp:784
msgid "Add layer"
msgstr "添加图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:785
+#: ../src/LevelEditor.cpp:789
msgid "Enter the layer name:"
msgstr "输入图层名称:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:825
+#: ../src/LevelEditor.cpp:829
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete layer '%s'?"
msgstr "你确定要删除图层 '%s' 吗?"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:826
+#: ../src/LevelEditor.cpp:830
msgid "Delete layer"
msgstr "删除图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:850
+#: ../src/LevelEditor.cpp:854
msgid "Rename layer"
msgstr "重命名图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:855
+#: ../src/LevelEditor.cpp:859
#, c-format
msgid "Enter the new name for layer '%s':"
msgstr "输入图层 '%s' 的新名称:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:894
+#: ../src/LevelEditor.cpp:898
msgid "Move to layer"
msgstr "移动到图层"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:899
+#: ../src/LevelEditor.cpp:903
msgid "Enter the layer name (create new layer if necessary):"
msgstr "输入图层名称 (必要时创建新图层):"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:958
+#: ../src/LevelEditor.cpp:962
msgid "Repeat mode"
msgstr "重复模式"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:981
+#: ../src/LevelEditor.cpp:985
msgid "Custom scenery:"
msgstr "自定义风景:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1220 ../src/LevelEditor.cpp:1460
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1471 ../src/LevelEditor.cpp:1504
-#: ../src/LevelEditor.cpp:4083
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1224 ../src/LevelEditor.cpp:1464
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1475 ../src/LevelEditor.cpp:1508
+#: ../src/LevelEditor.cpp:4085
msgid "Custom scenery block"
msgstr "自定义风景方块"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1428
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1432
msgid "Toolbox"
msgstr "工具箱"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1460
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1464
#, c-format
msgid "Resize %s"
msgstr "改变%s的大小"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1460
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1464
#, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "移动%s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1463
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1467
#, c-format
msgid "Move %d objects"
msgstr "移动%d个对象"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1471
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1475
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "添加%s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1471
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1475
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "移除%s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1474
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1478
#, c-format
msgid "Add %d objects"
msgstr "添加%d个对象"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1474
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1478
#, c-format
msgid "Remove %d objects"
msgstr "移除%d个对象"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1480
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1484
#, c-format
msgid "Add path to %s"
msgstr "添加路径到%s"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1480
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1484
#, c-format
msgid "Remove a path point from %s"
msgstr "移除%s的一个路径点"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1485
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1489
#, c-format
msgid "Remove all paths from %s"
msgstr "移除%s的所有路径"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1490
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1494
#, c-format
msgid "Add link from %s to %s"
msgstr "添加从%s到%s的链接"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1495
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1499
#, c-format
msgid "Remove all links from %s"
msgstr "移除%s的所有链接"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1501
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1505
msgid "Modify the %2 property of %1"
msgstr "修改%1的%2属性"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1548
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1552
#, c-format
msgid "Edit the script of %s"
msgstr "编辑%s的脚本"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1550
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1554
msgid "Edit the script of level"
msgstr "编辑关卡脚本"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1909 ../src/LevelEditor.cpp:1989
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1913 ../src/LevelEditor.cpp:1993
msgid "The level has unsaved changes."
msgstr "关卡有未保存的变更。"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1913 ../src/LevelEditor.cpp:1991
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1917 ../src/LevelEditor.cpp:1995
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "你确定要退出吗?"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:1913 ../src/LevelEditor.cpp:1991
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1917 ../src/LevelEditor.cpp:1995
msgid "Quit prompt"
msgstr "退出提示"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2585 ../src/LevelEditor.cpp:2587
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2589 ../src/LevelEditor.cpp:2591
#, c-format
msgid "Level \"%s\" saved"
msgstr "关卡“%s”已保存"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2585 ../src/LevelEditor.cpp:2587
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2589 ../src/LevelEditor.cpp:2591
msgid "Saved"
msgstr "已保存"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2648 ../src/LevelEditSelect.cpp:206
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2650 ../src/LevelEditSelect.cpp:206
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2654
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2656
msgid "Theme:"
msgstr "主题:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2660
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2662
msgid "Examples: %DATA%/themes/classic"
-msgstr "例子:%DATA%/themes/classic"
+msgstr "例子: %DATA%/themes/classic"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2662
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2664
msgid "or %USER%/themes/Orange"
msgstr "或者 %USER%/themes/Orange"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2665
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2667
msgid "Music:"
msgstr "音乐:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2673
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2675
msgid "Target time (s):"
msgstr "目标时间(秒):"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2688
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2690
msgid "Target recordings:"
msgstr "目标记录数:"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:2703
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2705
msgid "Restart level editor is required"
msgstr "需要重新启动地图编辑器"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3447 ../src/LevelEditor.cpp:3468
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3490
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3449 ../src/LevelEditor.cpp:3470
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3492
msgid "Please enter a layer name."
msgstr "请输入图层名称。"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3451 ../src/LevelEditor.cpp:3473
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3453 ../src/LevelEditor.cpp:3475
#, c-format
msgid "The layer '%s' already exists."
msgstr "图层 '%s' 已经存在。"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3494
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3496
msgid "Source and destination layers are the same."
msgstr "源和目标图层相同。"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3511
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3513
msgid "Scenery"
msgstr "风景"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3873 ../src/LevelEditor.cpp:3901
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3875 ../src/LevelEditor.cpp:3903
#, c-format
msgid "Speed: %d = %0.2f block/s"
msgstr "速度: %d = %0.2f 格/秒"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3886
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3888
msgid "Stop at this point"
msgstr "在此点停止"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:3891
+#: ../src/LevelEditor.cpp:3893
#, c-format
msgid "Pause: %d = %0.3fs"
msgstr "暂停: %d = %0.3f 秒"
-#: ../src/LevelEditor.cpp:4369
+#: ../src/LevelEditor.cpp:4371
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:40 ../src/TitleMenu.cpp:45
msgid "Map Editor"
msgstr "地图编辑器"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:65
msgid "New Levelpack"
msgstr "新建关卡包"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:70
msgid "Pack Properties"
msgstr "关卡包属性"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:75
msgid "Remove Pack"
msgstr "删除关卡包"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:80
msgid "Move Map"
msgstr "移动地图"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:88
msgid "Remove Map"
msgstr "删除地图"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:93
msgid "Edit Map"
msgstr "编辑地图"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:203
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:215
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:224
msgid "Congratulation text:"
msgstr "完成提示:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:233
msgid "Music list:"
msgstr "音乐列表:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:262 ../src/LevelEditSelect.cpp:473
msgid "Add level"
msgstr "增加关卡"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:265
msgid "File name:"
msgstr "文件名:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:290
msgid "Move level"
msgstr "移动关卡"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:293
msgid "Level: "
msgstr "关卡: "
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:303
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:304
msgid "After"
msgstr "之后"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:532
#, c-format
msgid "Are you sure remove the level pack '%s'?"
msgstr "你确定要删除关卡包 '%s' 吗?"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:532 ../src/LevelEditSelect.cpp:560
msgid "Remove prompt"
msgstr "删除提示"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:560
#, c-format
msgid "Are you sure remove the map '%s'?"
msgstr "你确定要删除关卡 '%s' 吗?"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:681
msgid "No file name given for the new level."
msgstr "没有给新关卡指定文件名。"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:681
msgid "Missing file name"
msgstr "文件名未指定"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:772
msgid "The entered level number isn't valid!"
msgstr "输入的关卡编号无效!"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:772
msgid "Illegal number"
msgstr "无效编号"
#: ../src/LevelInfoRender.cpp:19
msgid "Choose a level"
msgstr "选择一个关卡"
#: ../src/LevelInfoRender.cpp:20
msgid "Time:"
msgstr "时间:"
#: ../src/LevelInfoRender.cpp:21 ../src/StatisticsScreen.cpp:260
msgid "Recordings:"
msgstr "记录次数:"
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:41
msgid "Select Level"
msgstr "选择关卡"
# TRANSLATORS: Used for button which clear any level progress like unlocked levels and highscores.
# TRANSLATORS: Used for button which clear any level progress like unlocked
# levels and highscores.
#: ../src/OptionsMenu.cpp:66
msgid "Clear Progress"
msgstr "清除进度"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:109
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:110
msgid "Controls"
msgstr "控制"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:121
msgid "Music"
msgstr "音乐"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:129
msgid "Sound"
msgstr "音效"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:137
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:177
msgid "Language"
msgstr "语言"
# TRANSLATORS: as detect user's language automatically
#: ../src/OptionsMenu.cpp:185
msgid "Auto-Detect"
msgstr "自动检测"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:209
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:247
msgid "Internet proxy"
msgstr "网络代理"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:256
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏幕"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:261
msgid "Quick record"
msgstr "快速记录"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:266
msgid "Internet"
msgstr "网络"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:271
msgid "Fade transition"
msgstr "淡出过渡"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:294
msgid "Save Changes"
msgstr "保存变更"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:513
msgid "Do you really want to reset level progress?"
msgstr "你确定要清除游戏进度吗?"
#: ../src/OptionsMenu.cpp:513
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:392
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:386
msgid "New achievement:"
msgstr "新成就:"
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:400
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:394
#, c-format
msgid "Achieved on %s"
msgstr "在 %s 达成成就"
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:406
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:400
msgid "Unknown achievement"
msgstr "未知成就"
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:412
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:406
#, c-format
msgid "Achieved %1.0f%%"
-msgstr "已完成 %1.0f%%"
+msgstr "已达成 %1.0f%%"
-#: ../src/StatisticsManager.cpp:416
+#: ../src/StatisticsManager.cpp:410
msgid "Not achieved"
-msgstr "未完成"
+msgstr "未达成"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:58 ../src/TitleMenu.cpp:55
msgid "Achievements and Statistics"
msgstr "成就与统计信息"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:167
msgid "Achievements"
msgstr "成就"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:168
msgid "Statistics"
msgstr "统计信息"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:235
msgid "Total"
msgstr "总计"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:247
msgid "Traveling distance (m)"
msgstr "旅行距离(米)"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:248
msgid "Jump times"
msgstr "跳跃次数"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:249
msgid "Die times"
msgstr "死亡次数"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:250
msgid "Squashed times"
msgstr "被夹次数"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:261
msgid "Switch pulled times:"
msgstr "使用开关次数:"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:262
msgid "Swap times:"
msgstr "交换次数:"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:263
msgid "Save times:"
msgstr "保存游戏次数:"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:264
msgid "Load times:"
msgstr "读取游戏次数:"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:269
msgid "Completed levels:"
msgstr "完成关卡数:"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:307
msgid "In-game time:"
msgstr "游戏用时:"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:309
msgid "Level editing time:"
msgstr "地图编辑用时:"
#: ../src/StatisticsScreen.cpp:311
msgid "Created levels:"
msgstr "创建的关卡:"
#: ../src/TitleMenu.cpp:44
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: ../src/TitleMenu.cpp:47
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: ../src/TitleMenu.cpp:131
msgid "Enable internet in order to install addons."
msgstr "启用网络访问才能下载附加组件。"
#: ../src/TitleMenu.cpp:131
msgid "Internet disabled"
msgstr "网络已禁用"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "backspace"
-msgstr "backspace"
+msgid "Return"
+msgstr "回车"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "tab"
-msgstr "tab"
+msgid "Escape"
+msgstr "退出"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "clear"
-msgstr "clear"
+msgid "Backspace"
+msgstr "退格"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "return"
-msgstr "回车"
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "pause"
-msgstr "pause"
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "escape"
-msgstr "escape"
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "space"
-msgstr "空格"
+msgid "PrintScreen"
+msgstr "PrintScreen"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "delete"
-msgstr "delete"
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "enter"
-msgstr "enter"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "equals"
-msgstr "equals"
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "up"
-msgstr "上"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "down"
-msgstr "下"
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right"
+msgid "Right"
msgstr "右"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left"
+msgid "Left"
msgstr "左"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "insert"
-msgstr "insert"
+msgid "Down"
+msgstr "下"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Numlock"
+msgstr "Numlock"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "左 Ctrl"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Left Shift"
+msgstr "左 Shift"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Left Alt"
+msgstr "左 Alt"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Left GUI"
+msgstr "左 GUI"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "右 Ctrl"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Right Shift"
+msgstr "右 Shift"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Right Alt"
+msgstr "右 Alt"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "Right GUI"
+msgstr "右 GUI"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "backspace"
+#~ msgstr "backspace"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "tab"
+#~ msgstr "tab"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "clear"
+#~ msgstr "clear"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "return"
+#~ msgstr "回车"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "pause"
+#~ msgstr "pause"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "escape"
+#~ msgstr "escape"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "space"
+#~ msgstr "空格"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "delete"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "enter"
+#~ msgstr "enter"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "equals"
+#~ msgstr "equals"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "up"
+#~ msgstr "上"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "down"
+#~ msgstr "下"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "右"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "左"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+#~ msgid "insert"
+#~ msgstr "insert"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "home"
-msgstr "home"
+#~ msgid "home"
+#~ msgstr "home"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "end"
-msgstr "end"
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "end"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "page up"
-msgstr "page up"
+#~ msgid "page up"
+#~ msgstr "page up"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "page down"
-msgstr "page down"
+#~ msgid "page down"
+#~ msgstr "page down"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "numlock"
-msgstr "numlock"
+#~ msgid "numlock"
+#~ msgstr "numlock"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "caps lock"
-msgstr "caps lock"
+#~ msgid "caps lock"
+#~ msgstr "caps lock"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "scroll lock"
-msgstr "scroll lock"
+#~ msgid "scroll lock"
+#~ msgstr "scroll lock"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right shift"
-msgstr "右 shift"
+#~ msgid "right shift"
+#~ msgstr "右 shift"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left shift"
-msgstr "左 shift"
+#~ msgid "left shift"
+#~ msgstr "左 shift"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right ctrl"
-msgstr "右 ctrl"
+#~ msgid "right ctrl"
+#~ msgstr "右 ctrl"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left ctrl"
-msgstr "左 ctrl"
+#~ msgid "left ctrl"
+#~ msgstr "左 ctrl"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right alt"
-msgstr "右 alt"
+#~ msgid "right alt"
+#~ msgstr "右 alt"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left alt"
-msgstr "左 alt"
+#~ msgid "left alt"
+#~ msgstr "左 alt"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right meta"
-msgstr "右 meta"
+#~ msgid "right meta"
+#~ msgstr "右 meta"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left meta"
-msgstr "左 meta"
+#~ msgid "left meta"
+#~ msgstr "左 meta"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "left super"
-msgstr "左 super"
+#~ msgid "left super"
+#~ msgstr "左 super"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "right super"
-msgstr "右 super"
+#~ msgid "right super"
+#~ msgstr "右 super"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "alt gr"
-msgstr "alt gr"
+#~ msgid "alt gr"
+#~ msgstr "alt gr"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "compose"
-msgstr "compose"
+#~ msgid "compose"
+#~ msgstr "compose"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "help"
-msgstr "help"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "help"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "print screen"
-msgstr "print screen"
+#~ msgid "print screen"
+#~ msgstr "print screen"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "sys req"
-msgstr "sys req"
+#~ msgid "sys req"
+#~ msgstr "sys req"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "break"
-msgstr "break"
+#~ msgid "break"
+#~ msgstr "break"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "menu"
-msgstr "menu"
+#~ msgid "menu"
+#~ msgstr "menu"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "power"
-msgstr "power"
+#~ msgid "power"
+#~ msgstr "power"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "euro"
-msgstr "euro"
+#~ msgid "euro"
+#~ msgstr "euro"
# TRANSLATORS: name of a key
-msgid "undo"
-msgstr "undo"
+#~ msgid "undo"
+#~ msgstr "undo"
#~ msgid "Level themes"
#~ msgstr "关卡主题"
diff --git a/tools/messages.pot.sh b/tools/messages.pot.sh
index 246d189..fd5070d 100644
--- a/tools/messages.pot.sh
+++ b/tools/messages.pot.sh
@@ -1,42 +1,42 @@
#!/bin/bash
# Copyright (C) 2012 Me and My Shadow
#
# This file is part of Me and My Shadow.
#
# Me and My Shadow is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# Me and My Shadow is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with Me and My Shadow. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#variables
output="../data/locale/messages.pot"
version="0.5svn"
#automatically get all string from source code
xgettext -o ${output} -c" /" -k_ -k__ --package-name=meandmyshadow --package-version=${version} ../src/*.cpp
#little hack to get tranlator comments work
sed -i 's/#. \/ /# /g' ${output}
echo >> ${output}
#make SDL key names translatable
-keys=("backspace" "tab" "clear" "return" "pause" "escape" "space" "delete" "enter" "equals"
-"up" "down" "right" "left" "insert" "home" "end" "page up" "page down" "numlock" "caps lock"
-"scroll lock" "right shift" "left shift" "right ctrl" "left ctrl" "right alt" "left alt"
-"right meta" "left meta" "left super" "right super" "alt gr" "compose" "help" "print screen"
-"sys req" "break" "menu" "power" "euro" "undo")
+#NOTE: this may generate invalid pot file since some names (e.g. Delete) are already defined
+keys=("Return" "Escape" "Backspace" "Tab" "Space" "CapsLock" "PrintScreen" "ScrollLock"
+"Pause" "Insert" "Home" "PageUp" "Delete" "End" "PageDown" "Right" "Left" "Down" "Up" "Numlock"
+"SysReq" "Left Ctrl" "Left Shift" "Left Alt" "Left GUI" "Right Ctrl" "Right Shift" "Right Alt"
+"Right GUI")
for i in ${!keys[*]}; do
echo "# TRANSLATORS: name of a key" >> ${output}
echo "msgid \"${keys[$i]}\"" >> ${output}
echo "msgstr \"\"" >> ${output}
echo >> ${output}
done

File Metadata

Mime Type
text/x-diff
Expires
Sat, May 16, 8:22 PM (1 d, 17 h)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
63844
Default Alt Text
(102 KB)

Event Timeline