Page MenuHomePhabricator (Chris)

No OneTemporary

Authored By
Unknown
Size
48 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
diff --git a/data/levelpacks/classic/locale/zh_CN.po b/data/levelpacks/classic/locale/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..2e2d8de
--- /dev/null
+++ b/data/levelpacks/classic/locale/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Me and my shadow\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:34+0800\n"
+"Last-Translator: acme_pjz <acme_pjz@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: classic/End.map:1
+msgid "End"
+msgstr "终局"
+
+#: classic/Here.map:1
+msgid "Here"
+msgstr ""
+
+#: classic/Road.map:1
+msgid "Road"
+msgstr "道路"
+
+#: classic/FreeFall2.map:1
+msgid "FreeFall2"
+msgstr "自由落体2"
+
+#: classic/UpDown.map:1
+msgid "UpDown"
+msgstr "上下"
+
+#: classic/Control.map:1
+msgid "Control"
+msgstr "控制"
+
+#: classic/FreeFall.map:1
+msgid "FreeFall"
+msgstr "自由落体"
+
+#: classic/SomeSpikes.map:1
+msgid "SomeSpikes"
+msgstr "一些钉子"
+
+#: classic/BabySteps.map:1
+msgid "BabySteps"
+msgstr "第一步"
+
+#: classic/levels.lst:1
+msgid "Default level pack"
+msgstr "默认关卡包"
+
+#: classic/Lab.map:1
+msgid "Lab"
+msgstr ""
+
+#: classic/Spiky.map:1
+msgid "Spiky"
+msgstr "多刺的关卡"
+
+#: classic/Credits.map:1
+msgid "Credits"
+msgstr "关于"
+
+#: classic/Headache.map:1
+msgid "Headache"
+msgstr "头疼的关卡"
+
+#: classic/LeftRight.map:1
+msgid "LeftRight"
+msgstr "左右"
+
+#: classic/Jumping.map:1
+msgid "Jumping"
+msgstr "跳跃"
+
+#: classic/ShadowBlocks.map:1
+msgid "ShadowBlocks"
+msgstr "阴影砖块"
+
+#: classic/Tricky.map:1
+msgid "Tricky"
+msgstr "技巧性关卡"
+
+#: classic/Jumper.map:1
+msgid "Jumper"
+msgstr ""
+
+#: classic/FirstSpikes.map:1
+msgid "FirstSpikes"
+msgstr "初识钉子"
+
+#: classic/Carry.map:1
+msgid "Carry"
+msgstr ""
+
+#: classic/Timing.map:1
+msgid "Timing"
+msgstr "精确计时"
+
+#: classic/Shadow.map:1
+msgid "Shadow"
+msgstr "阴影"
+
+#: classic/LittleHelp.map:1
+msgid "LittleHelp"
+msgstr "小小帮助"
+
+#: classic/Tower.map:1
+msgid "Tower"
+msgstr "塔楼"
+
diff --git a/data/levelpacks/default/locale/zh_CN.po b/data/levelpacks/default/locale/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..41c6f93
--- /dev/null
+++ b/data/levelpacks/default/locale/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Me and my shadow\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:35+0800\n"
+"Last-Translator: acme_pjz <acme_pjz@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: default/Regroup.map:1
+msgid "Regroup"
+msgstr "重组"
+
+#: default/Switches.map:1
+msgid "Switches"
+msgstr "开关"
+
+#: default/4.map:1
+msgid "Both Up and Down"
+msgstr "又上又下"
+
+#: default/map02.map:1
+msgid "Snail"
+msgstr "蜗牛"
+
+#: default/Towers.map:1
+msgid "Towers"
+msgstr "高塔"
+
+#: default/map01.map:1
+msgid "Simple"
+msgstr "简单关卡"
+
+#: default/map04.map:1
+msgid "Double trouble"
+msgstr "两个难题"
+
+#: default/3.map:1
+msgid "Running in the Sky"
+msgstr "空中漫步"
+
+#: default/Skyscrapers.map:1
+msgid "Skyscrapers"
+msgstr "大厦"
+
+#: default/QuickSwap.map:1
+msgid "Quick swap"
+msgstr "快速交换"
+
+#: default/5.map:1
+msgid "stopping the spikes"
+msgstr "把刺给停下"
+
+#: default/levels.lst:1
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: default/Remote.map:1
+msgid "Remote control"
+msgstr "遥控"
+
+#: default/map03.map:1
+msgid "Spiky travel"
+msgstr "多刺的旅行"
+
+#: default/Sweeper.map:1
+msgid "Sweeper"
+msgstr "交换位置"
+
+#: default/1.map:1
+msgid "Building Teamwork"
+msgstr "团队合作"
+
+#: default/Timing.map:1
+msgid "Timing"
+msgstr "计时"
+
+#: default/Volcano.map:1
+msgid "Volcano"
+msgstr "火山"
+
+#: default/map05.map:1
+msgid "Wall breaking"
+msgstr "破墙"
+
+#: default/2.map:1
+msgid "Tricky Jumping"
+msgstr "富有技巧的跳跃"
+
diff --git a/data/levelpacks/tutorial/locale/zh_CN.po b/data/levelpacks/tutorial/locale/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..5d1617c
--- /dev/null
+++ b/data/levelpacks/tutorial/locale/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,474 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Me and my shadow\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 20:14+0800\n"
+"Last-Translator: acme_pjz <acme_pjz@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: tutorial/tut12.map:17
+msgid "Now you'll need to help your shadow cross.\n"
+msgstr "现在你要帮助你的阴影过来。\n"
+
+#: tutorial/tut07.map:33
+msgid ""
+"If your shadow dies you'll have to restart.\n"
+"Restart the game by pressing the 'R' key."
+msgstr ""
+"如果你的阴影死掉了,你最好重新开始。\n"
+"按'R'键可以重新开始。"
+
+#: tutorial/tut02.map:1
+msgid "First jumps"
+msgstr "初次跳跃"
+
+#: tutorial/tut10.map:35
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"Try to get your shadow here as well.\n"
+"If you stand on him you can jump further."
+msgstr ""
+"提示:\n"
+"最好能把你的阴影也送过来。\n"
+"你站在它的上面可以跳得更远。"
+
+#: tutorial/tut18.map:14
+msgid ""
+"This trigger will deactivate the moving block.\n"
+"Try to stop it at the right moment.\n"
+"You can only do this once, so if it fails you'll\n"
+"have to reset the level with the 'R' key."
+msgstr ""
+"这个机关可以让移动砖块停止运动。\n"
+"试着让它在合适的地方停止运动。\n"
+"你只有一次机会做这事情,\n"
+"一旦你失败了,按'R'键重新开始游戏吧。"
+
+#: tutorial/tut01.map:18
+msgid ""
+"Welcome to Me and My Shadow.\n"
+"Use the arrow keys to walk to the exit.\n"
+"\n"
+"Good luck!"
+msgstr ""
+"欢迎来到Me and My Shadow。\n"
+"用方向键走到终点吧。\n"
+"\n"
+"祝你好运!"
+
+#: tutorial/tut15.map:1
+msgid "Triggering"
+msgstr "初识机关"
+
+#: tutorial/tut23.map:1
+msgid "Shadow swap"
+msgstr "阴影的交换"
+
+#: tutorial/tut13.map:1
+msgid "Moving spikes"
+msgstr "移动的刺"
+
+#: tutorial/tut03.map:13
+msgid ""
+"See those gaps over there?\n"
+"Reach the finish without falling."
+msgstr ""
+"看到这些缺口了么?\n"
+"去终点的时候,小心不要掉到里面去了。"
+
+#: tutorial/tut05.map:1
+msgid "Shadow"
+msgstr "初识阴影"
+
+#: tutorial/tut10.map:19
+msgid ""
+"You can save your progress in a level with\n"
+"checkpoints. You can restore them at any\n"
+"time using the F3 button."
+msgstr ""
+"在玩一关的时候,\n"
+"你可以在记录点处保存你的进度。\n"
+"你可以在任意时候按F3键读取进度。"
+
+#: tutorial/tut02.map:18
+msgid ""
+"You can jump using the up key.\n"
+"Try jumping over these blocks."
+msgstr ""
+"你可以按上键来进行跳跃。\n"
+"试着跳过这些凸起的砖块。"
+
+#: tutorial/tut07.map:1
+msgid "Shadow challenge"
+msgstr "阴影挑战"
+
+#: tutorial/tut23.map:22
+msgid ""
+"You need your shadow to reach the exit.\n"
+"Make use of the swapper to get him down (or \n"
+"to get yourself down)."
+msgstr ""
+"你需要你的阴影才能到达终点。\n"
+"利用交换点来使它下来\n"
+"(或者说使你自己下来)。"
+
+#: tutorial/tut16.map:14
+msgid ""
+"There's another type of trigger: the switch.\n"
+"Go and see what happens when you press\n"
+"the switch."
+msgstr ""
+"这里有另一种类型的机关:开关。\n"
+"走过去试试当你按下开关的时候\n"
+"会发生什么。"
+
+#: tutorial/tut06.map:27
+msgid ""
+"Only your shadow can stand on those shadow\n"
+"blocks. Get him up there."
+msgstr ""
+"只有你的阴影能站在阴影砖块上。\n"
+"试着让它上去。"
+
+#: tutorial/tut21.map:16
+msgid ""
+"Portals point to another portal or to nothing.\n"
+"Try to reach the exit in this portal mayhem."
+msgstr ""
+"传送点通向另一个传送点,或者什么地方都到不了。\n"
+"试着在这传送点的迷阵中走到终点。"
+
+#: tutorial/tut05.map:32
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"Think what moves your shadow has to make.\n"
+"Then let your character record those moves.\n"
+"You can break it down into smaller recordings."
+msgstr ""
+"提示:想想你的阴影需要完成什么动作。\n"
+"然后你自己做这些动作,并记录下来。\n"
+"你可以把较长的动作分成多次较短的动作。"
+
+#: tutorial/tut21.map:1
+msgid "Portal mayhem"
+msgstr "混乱的传送门"
+
+#: tutorial/tut14.map:81
+msgid ""
+"Let the shadow finish the level by walking to\n"
+"the finish. But don't stand still because your\n"
+"shadow will move back to the wall."
+msgstr ""
+"让你的阴影走到终点已完成本关。\n"
+"不过不要站着不动,\n"
+"因为这样你的阴影会移动回来。"
+
+#: tutorial/tut13.map:18
+msgid "Watch out for the moving spikes."
+msgstr "小心移动的刺。"
+
+#: tutorial/tut16.map:1
+msgid "The switch"
+msgstr "开关"
+
+#: tutorial/tut25.map:13
+msgid "The very best of luck!"
+msgstr ""
+
+#: tutorial/tut21.map:156
+msgid "Now choose one of the two."
+msgstr "现在在这两个之中选一个。"
+
+#: tutorial/tut06.map:1
+msgid "Shadow walk"
+msgstr "阴影漫步"
+
+#: tutorial/tut22.map:1
+msgid "Swappoints"
+msgstr "交换点"
+
+#: tutorial/tut25.map:318
+msgid "You have made it!"
+msgstr "你终于做到了!"
+
+#: tutorial/tut17.map:1
+msgid "Toggle trigger"
+msgstr ""
+
+#: tutorial/tut15.map:44
+msgid ""
+"This looks like a normal row of blocks.\n"
+"But watch what happens when you push the\n"
+"button in front of you."
+msgstr ""
+"这看起来很像一排普通的砖块。\n"
+"不过你可以看看当你按下前面的开关的时候\n"
+"会发生什么事情。"
+
+#: tutorial/tut17.map:14
+msgid ""
+"You've only seen triggers that activate other\n"
+"blocks, but they can also deactivate or toggle\n"
+"them."
+msgstr ""
+"到现在为止,你只看到了能激活其它砖块的开关。\n"
+"不过开关也能停下移动砖块,\n"
+"或者切换它们的移动状态。"
+
+#: tutorial/tut22.map:13
+msgid ""
+"Now it's time for something completely\n"
+"different: swappoints. When you or your\n"
+"shadow activate them you'll swap places."
+msgstr ""
+"现在我们将看到全新的东西:\n"
+"交换点。当你或你的阴影激活交换点的时候,\n"
+"你们会交换位置。"
+
+#: tutorial/tut19.map:39
+msgid ""
+"Now it's time to check out the portals.\n"
+"To get to the exit you'll have to take the portal.\n"
+"Walk to it and press the down arrow to\n"
+"activate."
+msgstr ""
+"现在我们来看看传送点。\n"
+"要去终点,你要穿过传送门。\n"
+"走到传送门上面,\n"
+"按下键进入传送门。"
+
+#: tutorial/tut18.map:1
+msgid "Stop trigger"
+msgstr "停下机关"
+
+#: tutorial/tut01.map:1
+msgid "Walk in the park"
+msgstr "公园漫步"
+
+#: tutorial/tut09.map:14
+msgid ""
+"Those blocks are fragile.\n"
+"If you step on them too often they'll break."
+msgstr ""
+"这些砖块是易碎的。\n"
+"如果你踩它们太多的话,它们会碎掉。"
+
+#: tutorial/tut19.map:1
+msgid "First portals"
+msgstr "初识传送门"
+
+#: tutorial/tut25.map:1
+msgid "Final"
+msgstr "期末测验"
+
+#: tutorial/tut20.map:18
+msgid ""
+"There are always two portals in a level.\n"
+"Unless they are broken, but this doesn't mean\n"
+"you can always go back the way you came."
+msgstr ""
+"游戏里总是有两种传送门。\n"
+"有一种是坏掉的,另一种没有坏掉。\n"
+"但这并不意味着你总是能回到你来的地方。"
+
+#: tutorial/tut04.map:1
+msgid "First spikes"
+msgstr "初识带刺砖块"
+
+#: tutorial/tut12.map:1
+msgid "Moving shadow blocks"
+msgstr "移动阴影砖块"
+
+#: tutorial/tut20.map:48
+msgid "Now try to go through the portal again."
+msgstr "现在试试再次穿过传送门。"
+
+#: tutorial/tut20.map:1
+msgid "One-way portal"
+msgstr "单向传送门"
+
+#: tutorial/tut11.map:17
+msgid ""
+"Until now the levels were static.\n"
+"There are however moving blocks."
+msgstr ""
+"到目前为止,所有的关卡都还是静态的。\n"
+"但是游戏里还有移动的砖块。"
+
+#: tutorial/tut14.map:72
+msgid ""
+"When standing on conveyor belts you'll\n"
+"move without walking."
+msgstr ""
+"当站在传送带上的时候,\n"
+"即使你自己不走动,也会被移动。"
+
+#: tutorial/tut25.map:46
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"Try to get your shadow in front of the shadow\n"
+"wall. If he falls down you'd better restart."
+msgstr ""
+"提示:\n"
+"试着把你的阴影走到阴影砖块的墙前面。\n"
+"如果它掉了下来,你还是重新开始吧。"
+
+#: tutorial/tut23.map:33
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"When your shadow is trapped stand on the\n"
+"right side of the shadow blocks. Now record \n"
+"the down key and let your shadow mimic."
+msgstr ""
+"提示:\n"
+"当你的阴影被困住的时候,\n"
+"请站在阴影砖块的右边。\n"
+"然后记录下键,让你的阴影模仿。"
+
+#: tutorial/tut08.map:1
+msgid "Teamwork"
+msgstr "团队合作"
+
+#: tutorial/tut06.map:23
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"Although you can't jump on those blocks\n"
+"you can record the jumps for your shadow."
+msgstr ""
+"提示:\n"
+"虽然你不能跳上这些砖块,\n"
+"但是你可以记录你的跳跃动作给你的阴影。"
+
+#: tutorial/tut24.map:18
+msgid ""
+"That's all there is.\n"
+"Now it's time to put your skills to the test.\n"
+"Enter the exit to go to the last level.\n"
+"Good luck!"
+msgstr ""
+"这是教学关卡的全部内容。\n"
+"现在到了测试你所学习到的技巧的时候了。\n"
+"走进终点,去到最后一关。\n"
+"祝你好运!"
+
+#: tutorial/tut24.map:1
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: tutorial/tut03.map:34
+msgid "Good job!"
+msgstr "干得不错!"
+
+#: tutorial/tut19.map:42
+msgid ""
+"NOTE:\n"
+"You can go back by entering this portal.\n"
+"It is however a bit different, you don't have to\n"
+"press the down key, but walk in it."
+msgstr ""
+"说明:\n"
+"进入这个传送门,你可以回去。\n"
+"不过这次有一些不一样,\n"
+"你不需要按键,只需要走进去。"
+
+#: tutorial/tut09.map:1
+msgid "Fragile"
+msgstr "易碎砖块"
+
+#: tutorial/tut08.map:21
+msgid ""
+"You and your shadow need to work together.\n"
+"Move your shadow towards the wall and jump\n"
+"on him."
+msgstr ""
+"你和你的阴影必须通力合作。\n"
+"把你的阴影移动到墙下面,\n"
+"然后跳到它上面。"
+
+#: tutorial/tut25.map:459
+msgid "Where could your shadow be?"
+msgstr "你的阴影能在什么地方呢?"
+
+#: tutorial/tut14.map:1
+msgid "Conveyor madness"
+msgstr "疯狂的传送带"
+
+#: tutorial/tut03.map:1
+msgid "Jumping around"
+msgstr "四处跳跃"
+
+#: tutorial/tut10.map:1
+msgid "Checkpoints"
+msgstr "记录点"
+
+#: tutorial/tut07.map:19
+msgid ""
+"Spikes are not only deadly for you,\n"
+"but also for your shadow."
+msgstr ""
+"带刺砖块不仅对你是致命的,\n"
+"而且对你的阴影也是。"
+
+#: tutorial/tut21.map:187
+msgid ""
+"A dead end, you'd better go back and choose\n"
+"the other portal."
+msgstr ""
+"这是一条死路,你最好回去\n"
+"再选择另一个传送点。"
+
+#: tutorial/tut04.map:19
+msgid ""
+"Spikes are deadly.\n"
+"Don't touch them!"
+msgstr ""
+"带刺砖块是致命的。\n"
+"不要碰它们!"
+
+#: tutorial/levels.lst:2
+msgid "Step by step introduction"
+msgstr "一步步地介绍游戏玩法"
+
+#: tutorial/tut11.map:1
+msgid "Moving blocks"
+msgstr "移动砖块"
+
+#: tutorial/tut22.map:41
+msgid ""
+"TIP:\n"
+"Let your shadow walk over the shadow bridge.\n"
+"Then activate the swappoint."
+msgstr ""
+"提示:\n"
+"让你的阴影走过阴影砖块组成的桥。\n"
+"然后激活交换点。"
+
+#: tutorial/tut05.map:29
+msgid ""
+"You can't reach the exit, but your shadow can.\n"
+"Press space to record your moves.\n"
+"Press space once again to let your shadow\n"
+"mimic your recording."
+msgstr ""
+"你自己不能去到终点,但是你的阴影可以。\n"
+"按空格键开始记录你的移动。\n"
+"再按一次空格键,\n"
+"你的阴影就会模仿你刚才记录的动作。"
+
+#: tutorial/levels.lst:1
+msgid "You have finished the tutorial!"
+msgstr "恭喜你完成教学关卡!"
+
diff --git a/data/locale/zh_CN.po b/data/locale/zh_CN.po
index cd266a1..6c6389d 100644
--- a/data/locale/zh_CN.po
+++ b/data/locale/zh_CN.po
@@ -1,834 +1,1096 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Me and my shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 17:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-21 10:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:32+0800\n"
"Last-Translator: acme_pjz <acme_pjz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: F:\\Projects\\meandmyshadow\\src\n"
-#: src/Addons.cpp:40
-#: src/TitleMenu.cpp:50
+#: ../src/Addons.cpp:40
+#: ../src/TitleMenu.cpp:50
msgid "Addons"
msgstr "附加组件"
-#: src/Addons.cpp:59
+#: ../src/Addons.cpp:58
msgid "Unable to initialize addon menu:"
msgstr "不能初始化附加组件菜单:"
-#: src/Addons.cpp:67
-#: src/Addons.cpp:98
-#: src/LevelSelect.cpp:188
+#: ../src/Addons.cpp:66
+#: ../src/Addons.cpp:115
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:69
+#: ../src/LevelSelect.cpp:186
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: src/Addons.cpp:80
+#: ../src/Addons.cpp:97
msgid "Levels"
msgstr "关卡列表"
-#: src/Addons.cpp:81
+#: ../src/Addons.cpp:98
msgid "Level Packs"
msgstr "关卡包"
-#: src/Addons.cpp:82
+#: ../src/Addons.cpp:99
msgid "Themes"
msgstr "主题"
-#: src/Addons.cpp:102
-#: src/Addons.cpp:580
+#: ../src/Addons.cpp:119
+#: ../src/Addons.cpp:595
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: src/Addons.cpp:106
+#: ../src/Addons.cpp:123
msgid "Update"
msgstr "升级"
-#: src/Addons.cpp:385
-#: src/Addons.cpp:402
-#: src/Addons.cpp:419
-#: src/Addons.cpp:446
-#: src/Addons.cpp:463
-#: src/Addons.cpp:477
+#: ../src/Addons.cpp:400
+#: ../src/Addons.cpp:417
+#: ../src/Addons.cpp:434
+#: ../src/Addons.cpp:461
+#: ../src/Addons.cpp:478
+#: ../src/Addons.cpp:492
msgid "ERROR: Unable to download addon!"
msgstr "错误:无法下载附加组件"
-#: src/Addons.cpp:385
-#: src/Addons.cpp:402
-#: src/Addons.cpp:419
-#: src/Addons.cpp:446
-#: src/Addons.cpp:463
-#: src/Addons.cpp:477
+#: ../src/Addons.cpp:400
+#: ../src/Addons.cpp:417
+#: ../src/Addons.cpp:434
+#: ../src/Addons.cpp:461
+#: ../src/Addons.cpp:478
+#: ../src/Addons.cpp:492
msgid "ERROR:"
msgstr "错误:"
-#: src/Addons.cpp:575
+#: ../src/Addons.cpp:590
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
-#. / TRANSLATORS: Font used in GUI:
-#. / - Use "knewave" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
-#. / - "freesans" can be used for non-Latin writing systems
-#: src/Functions.cpp:383
-#: src/Functions.cpp:384
+#: ../src/Functions.cpp:460
+#: ../src/Functions.cpp:461
+#: ../src/Functions.cpp:462
msgid "knewave"
msgstr "DroidSansFallback"
-#. / TRANSLATORS: Font used for normal text:
-#. / - Use "Blokletters-Viltstift" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
-#. / - "freesans" can be used for non-Latin writing systems
-#: src/Functions.cpp:388
+#: ../src/Functions.cpp:466
msgid "Blokletters-Viltstift"
msgstr "DroidSansFallback"
-#: src/Functions.cpp:907
-#: src/Functions.cpp:934
-#: src/Functions.cpp:1298
-#: src/InputManager.cpp:196
-#: src/LevelEditor.cpp:1006
-#: src/LevelEditor.cpp:1618
-#: src/LevelEditor.cpp:1675
-#: src/LevelEditor.cpp:1738
-#: src/LevelEditor.cpp:1817
-#: src/LevelEditor.cpp:1922
-#: src/LevelEditor.cpp:1982
-#: src/LevelEditSelect.cpp:139
-#: src/LevelEditSelect.cpp:179
-#: src/LevelEditSelect.cpp:227
+#: ../src/Functions.cpp:986
+#: ../src/Functions.cpp:1013
+#: ../src/Functions.cpp:1377
+#: ../src/InputManager.cpp:196
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1017
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1630
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1687
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1750
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1830
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1936
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1996
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:175
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:215
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:263
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: src/Functions.cpp:908
-#: src/Functions.cpp:920
-#: src/Functions.cpp:930
-#: src/Functions.cpp:1302
-#: src/LevelEditor.cpp:1010
-#: src/LevelEditor.cpp:1622
-#: src/LevelEditor.cpp:1679
-#: src/LevelEditor.cpp:1742
-#: src/LevelEditor.cpp:1821
-#: src/LevelEditor.cpp:1926
-#: src/LevelEditor.cpp:1986
-#: src/LevelEditSelect.cpp:143
-#: src/LevelEditSelect.cpp:183
-#: src/LevelEditSelect.cpp:231
-#: src/TitleMenu.cpp:422
+#: ../src/Functions.cpp:987
+#: ../src/Functions.cpp:999
+#: ../src/Functions.cpp:1009
+#: ../src/Functions.cpp:1381
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1021
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1634
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1691
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1754
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1834
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1940
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2000
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:179
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:219
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:267
+#: ../src/TitleMenu.cpp:442
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/Functions.cpp:912
+#: ../src/Functions.cpp:991
msgid "Abort"
msgstr "终止"
-#: src/Functions.cpp:913
-#: src/Functions.cpp:929
+#: ../src/Functions.cpp:992
+#: ../src/Functions.cpp:1008
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: src/Functions.cpp:914
+#: ../src/Functions.cpp:993
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: src/Functions.cpp:918
-#: src/Functions.cpp:924
+#: ../src/Functions.cpp:997
+#: ../src/Functions.cpp:1003
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/Functions.cpp:919
-#: src/Functions.cpp:925
+#: ../src/Functions.cpp:998
+#: ../src/Functions.cpp:1004
msgid "No"
msgstr "否"
-#. / TRANSLATORS: Filename is coming before this text
-#: src/Functions.cpp:1066
+#: ../src/Functions.cpp:1145
#, c-format
msgid ""
"%s already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s 已经存在。\n"
"你是否想要覆盖它?"
-#: src/Functions.cpp:1066
+#: ../src/Functions.cpp:1145
msgid "Overwrite Prompt"
msgstr "文件覆盖提示"
-#: src/Functions.cpp:1087
-#: src/Functions.cpp:1105
+#: ../src/Functions.cpp:1166
+#: ../src/Functions.cpp:1184
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "不能打开文件 %s。"
-#: src/Functions.cpp:1087
-#: src/Functions.cpp:1105
+#: ../src/Functions.cpp:1166
+#: ../src/Functions.cpp:1184
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/Functions.cpp:1239
+#: ../src/Functions.cpp:1318
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
-#: src/Functions.cpp:1239
+#: ../src/Functions.cpp:1318
msgid "Load File"
msgstr "打开文件"
-#: src/Functions.cpp:1243
+#: ../src/Functions.cpp:1322
msgid "Search In"
msgstr "查找范围"
-#: src/Functions.cpp:1253
+#: ../src/Functions.cpp:1332
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s or %d from your translation:
-#. / - %d means the level number in a levelpack
-#. / - %s means the name of current level
-#: src/Game.cpp:226
-#: src/Game.cpp:821
+#: ../src/Game.cpp:226
+#: ../src/Game.cpp:820
#, c-format
msgid "Level %d %s"
msgstr "第 %d 关 %s"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
-#. / - %s will be replaced with current action key
-#: src/Game.cpp:649
+#: ../src/Game.cpp:647
#, c-format
msgid "Press %s key to save the game."
msgstr "按 %s 键来保存游戏。"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
-#. / - %s will be replaced with current action key
-#: src/Game.cpp:654
+#: ../src/Game.cpp:652
#, c-format
msgid "Press %s key to swap the position of player and shadow."
msgstr "按 %s 键交换你和阴影的位置。"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
-#. / - %s will be replaced with current action key
-#: src/Game.cpp:659
+#: ../src/Game.cpp:657
#, c-format
msgid "Press %s key to activate the switch."
msgstr "按 %s 键来激活开关。"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
-#. / - %s will be replaced with current action key
-#: src/Game.cpp:664
+#: ../src/Game.cpp:662
#, c-format
msgid "Press %s key to teleport."
msgstr "按 %s 键传送。"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
-#. / - first %s means currently configured key to restart game
-#. / - Second %s means configured key to load from last save
-#: src/Game.cpp:705
+#: ../src/Game.cpp:703
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level or press %s to load the game."
msgstr "按 %s 键重新开始游戏,或者按 %s 键读取进度。"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
-#. / - %s will be replaced with currently configured key to restart game
-#: src/Game.cpp:718
+#: ../src/Game.cpp:715
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level."
msgstr "按 %s 键重新开始游戏。"
-#: src/Game.cpp:733
+#: ../src/Game.cpp:729
msgid "Your shadow has died."
msgstr "你的阴影死掉了。"
-#: src/Game.cpp:773
+#: ../src/Game.cpp:772
#, c-format
msgid "%d recordings"
msgstr "记录数 %d"
-#. / TRANSLATORS: This is caption for finished level
-#: src/Game.cpp:813
+#: ../src/Game.cpp:812
msgid "You've finished:"
msgstr "恭喜你完成了:"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %-.2f from your translation:
-#. / - %-.2f means time in seconds
-#. / - s is shortened form of a second. Try to keep it so.
-#: src/Game.cpp:969
+#: ../src/Game.cpp:981
#, c-format
msgid "Time: %-.2fs"
msgstr "时间: %-.2f秒"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %-.2f from your translation:
-#. / - %-.2f means time in seconds
-#. / - s is shortened form of a second. Try to keep it so.
-#: src/Game.cpp:975
+#: ../src/Game.cpp:990
#, c-format
msgid "Best time: %-.2fs"
msgstr "最佳时间: %-.2f秒"
-#: src/Game.cpp:982
+#: ../src/Game.cpp:1001
#, c-format
msgid "Target time: %-.2fs"
msgstr "目标时间: %-.2f秒"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %d from your translation:
-#. / - %d means the number of recordings user has made
-#: src/Game.cpp:989
+#: ../src/Game.cpp:1022
#, c-format
msgid "Recordings: %d"
msgstr "记录次数: %d"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %d from your translation:
-#. / - %d means the number of recordings user has made
-#: src/Game.cpp:994
+#: ../src/Game.cpp:1030
#, c-format
msgid "Best recordings: %d"
msgstr "最佳记录次数: %d"
-#: src/Game.cpp:1000
+#: ../src/Game.cpp:1040
#, c-format
msgid "Target recordings: %d"
msgstr "目标记录次数: %d"
-#. / TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
-#. / - %s will be replaced with name of a prize medal (gold, silver or bronze)
-#: src/Game.cpp:1007
+#: ../src/Game.cpp:1053
#, c-format
msgid "You earned the %s medal"
msgstr "你拿到了%s"
-#: src/Game.cpp:1007
+#: ../src/Game.cpp:1053
msgid "GOLD"
msgstr "金牌"
-#: src/Game.cpp:1007
+#: ../src/Game.cpp:1053
msgid "SILVER"
msgstr "银牌"
-#: src/Game.cpp:1007
+#: ../src/Game.cpp:1053
msgid "BRONZE"
msgstr "铜牌"
-#. / TRANSLATORS: used as return to the level selector menu
-#: src/Game.cpp:1018
+#: ../src/Game.cpp:1068
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#. / TRANSLATORS: used as restart level
-#: src/Game.cpp:1024
+#: ../src/Game.cpp:1075
+#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Restart"
msgstr "重新开始"
-#. / TRANSLATORS: used as next level
-#: src/Game.cpp:1030
+#: ../src/Game.cpp:1082
msgid "Next"
msgstr "下一关"
-#: src/Game.cpp:1057
+#: ../src/Game.cpp:1122
msgid "Game replay is done."
msgstr "游戏重放已经完成。"
-#: src/Game.cpp:1057
+#: ../src/Game.cpp:1122
msgid "Game Replay"
msgstr "游戏重放"
-#: src/Game.cpp:1210
-#: src/Game.cpp:1212
+#: ../src/Game.cpp:1275
+#: ../src/Game.cpp:1277
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜你"
-#: src/Game.cpp:1212
+#: ../src/Game.cpp:1277
msgid "You have finished the levelpack!"
msgstr "你已经完成了整个关卡包!"
-#: src/InputManager.cpp:163
-#: src/TitleMenu.cpp:410
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Up (in menu)"
+msgstr "上(在菜单中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Down (in menu)"
+msgstr "下(在菜单中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Jump"
+msgstr "跳跃"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Action"
+msgstr "动作键"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Space (Record)"
+msgstr "空格(记录键)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Escape"
+msgstr "退出"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Tab (View shadow/Level prop.)"
+msgstr "Tab (切换视角/关卡属性)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Save game (in editor)"
+msgstr "保存游戏(在地图编辑器中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Load game"
+msgstr "读取游戏"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Swap (in editor)"
+msgstr "交换玩家和阴影的位置(在地图编辑器中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Teleport (in editor)"
+msgstr "传送(在地图编辑器中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Suicide (in editor)"
+msgstr "自杀(在地图编辑器中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Shift (in editor)"
+msgstr "Shift (地图编辑器辅助按键)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Next block type (in Editor)"
+msgstr "下一个砖块类型(在地图编辑器中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:43
+msgid "Previous block type (in editor)"
+msgstr "上一个砖块类型(在地图编辑器中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:43
+msgid "Select (in menu)"
+msgstr "选择键(在菜单中)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:163
+#: ../src/TitleMenu.cpp:430
msgid "Config Keys"
msgstr "设置按键"
-#: src/InputManager.cpp:166
+#: ../src/InputManager.cpp:166
msgid "Select an item and press a key to config it."
msgstr "选择一个项目,然后按键进行设置。"
-#: src/InputManager.cpp:179
+#: ../src/InputManager.cpp:179
msgid "Primary key"
msgstr "主按键"
-#: src/InputManager.cpp:180
+#: ../src/InputManager.cpp:180
msgid "Alternative key"
msgstr "辅助按键"
-#: src/InputManager.cpp:186
+#: ../src/InputManager.cpp:186
msgid "Unset the key"
msgstr "取消设置"
-#: src/InputManager.cpp:300
+#: ../src/InputManager.cpp:300
msgid "(Not set)"
msgstr "(未设置)"
-#: src/LevelEditor.cpp:121
+#: ../src/LevelEditor.cpp:121
msgid "Toolbox"
msgstr "工具箱"
-#: src/LevelEditor.cpp:518
+#: ../src/LevelEditor.cpp:180
+msgid "Block"
+msgstr "砖块"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:180
+msgid "Player Start"
+msgstr "玩家起点"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:180
+msgid "Shadow Start"
+msgstr "阴影起点"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:181
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:181
+msgid "Shadow Block"
+msgstr "阴影砖块"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:181
+msgid "Spikes"
+msgstr "刺"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:182
+msgid "Checkpoint"
+msgstr "记录点"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:182
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:258
+msgid "Swap"
+msgstr "交换"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:182
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1976
+msgid "Fragile"
+msgstr "易碎砖块"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:183
+msgid "Moving Block"
+msgstr "移动砖块"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:183
+msgid "Moving Shadow Block"
+msgstr "移动阴影砖块"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:183
+msgid "Moving Spikes"
+msgstr "移动的刺"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:184
+msgid "Teleporter"
+msgstr "传送点"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:184
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1884
+msgid "Button"
+msgstr "按钮:"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:184
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1886
+msgid "Switch"
+msgstr "开关:"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Conveyor Belt"
+msgstr "传送带"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Shadow Conveyor Belt"
+msgstr "阴影传送带"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Notification Block"
+msgstr "消息方块"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Collectable"
+msgstr "可收集的物品"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:529
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "你确定要退出吗?"
-#: src/LevelEditor.cpp:518
+#: ../src/LevelEditor.cpp:529
msgid "Quit prompt"
msgstr "退出提示"
-#: src/LevelEditor.cpp:946
-#: src/LevelEditor.cpp:948
-#: src/LevelEditor.cpp:2595
-#: src/LevelEditor.cpp:2597
+#: ../src/LevelEditor.cpp:957
+#: ../src/LevelEditor.cpp:959
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2609
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2611
#, c-format
msgid "Level \"%s\" saved"
msgstr "关卡“%s”已保存"
-#: src/LevelEditor.cpp:946
-#: src/LevelEditor.cpp:948
-#: src/LevelEditor.cpp:2595
-#: src/LevelEditor.cpp:2597
+#: ../src/LevelEditor.cpp:957
+#: ../src/LevelEditor.cpp:959
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2609
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2611
msgid "Saved"
msgstr "已保存"
-#: src/LevelEditor.cpp:961
-#: src/LevelEditor.cpp:2718
+#: ../src/LevelEditor.cpp:972
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2732
msgid "Level settings"
msgstr "关卡设置"
-#: src/LevelEditor.cpp:965
-#: src/LevelEditSelect.cpp:118
+#: ../src/LevelEditor.cpp:976
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:154
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: src/LevelEditor.cpp:971
+#: ../src/LevelEditor.cpp:982
msgid "Theme:"
msgstr "主题:"
-#: src/LevelEditor.cpp:986
+#: ../src/LevelEditor.cpp:997
msgid "Target time (s):"
msgstr "目标时间(秒):"
-#: src/LevelEditor.cpp:997
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1008
msgid "Target recordings:"
msgstr "目标记录数:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1565
-#: src/LevelEditor.cpp:1781
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1576
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1793
msgid "Defined"
msgstr "已设置"
-#: src/LevelEditor.cpp:1568
-#: src/LevelEditor.cpp:1784
-#: src/LevelEditor.cpp:1865
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1579
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1796
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1878
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/LevelEditor.cpp:1575
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1586
msgid "Moving block"
msgstr "移动砖块"
-#: src/LevelEditor.cpp:1578
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1589
msgid "Moving shadow block"
msgstr "移动阴影砖块"
-#: src/LevelEditor.cpp:1581
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1592
msgid "Moving spikes"
msgstr "移动的刺"
-#: src/LevelEditor.cpp:1588
-#: src/LevelEditor.cpp:1724
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1599
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1736
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
-#: src/LevelEditor.cpp:1594
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1605
msgid "Loop"
msgstr "循环"
-#: src/LevelEditor.cpp:1600
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1611
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/LevelEditor.cpp:1659
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1671
msgid "Notification block"
msgstr "消息方块"
-#: src/LevelEditor.cpp:1662
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1674
msgid "Enter message here:"
msgstr "输入消息:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1716
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1728
msgid "Shadow Conveyor belt"
msgstr "阴影传送带"
-#: src/LevelEditor.cpp:1718
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1730
msgid "Conveyor belt"
msgstr "传送带"
-#: src/LevelEditor.cpp:1730
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1742
msgid "Enter speed here:"
msgstr "输入速度:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1788
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1800
msgid "Portal"
msgstr "传送门"
-#: src/LevelEditor.cpp:1791
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1803
msgid "Activate on touch"
msgstr "接触时传送"
-#: src/LevelEditor.cpp:1797
-#: src/LevelEditor.cpp:1901
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1809
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1914
msgid "Targets:"
msgstr "目标:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1871
-msgid "Button"
-msgstr "按钮:"
-
-#: src/LevelEditor.cpp:1873
-msgid "Switch"
-msgstr "开关:"
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1875
+#, c-format
+msgid "%d Defined"
+msgstr "已设置 %d 个"
-#: src/LevelEditor.cpp:1878
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1891
msgid "Behaviour:"
msgstr "行为:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1884
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1897
msgid "On"
msgstr "开启"
-#: src/LevelEditor.cpp:1885
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1898
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: src/LevelEditor.cpp:1886
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1899
msgid "Toggle"
msgstr "切换"
-#: src/LevelEditor.cpp:1962
-msgid "Fragile"
-msgstr "易碎砖块"
-
-#: src/LevelEditor.cpp:1965
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1979
msgid "State:"
msgstr "状态:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1971
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1985
msgid "Complete"
msgstr "完整的"
-#: src/LevelEditor.cpp:1972
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1986
msgid "One step"
msgstr "踩了一次"
-#: src/LevelEditor.cpp:1973
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1987
msgid "Two steps"
msgstr "踩了两次"
-#: src/LevelEditor.cpp:1974
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1988
msgid "Gone"
msgstr "已经破碎"
-#: src/LevelEditor.cpp:2703
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2717
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/LevelEditor.cpp:2706
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2720
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/LevelEditor.cpp:2709
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2723
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/LevelEditor.cpp:2712
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2726
msgid "Configure"
msgstr "设置"
-#: src/LevelEditor.cpp:2715
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:49
-#: src/TitleMenu.cpp:47
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2729
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:65
+#: ../src/TitleMenu.cpp:47
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"
-#: src/LevelEditor.cpp:2721
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2735
msgid "Save level"
msgstr "保存关卡"
-#: src/LevelEditor.cpp:2724
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2738
msgid "Back to menu"
msgstr "回主菜单"
-#: src/LevelEditor.cpp:2770
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2784
#, c-format
msgid "Movespeed: %s"
msgstr "移动速度: %s"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:41
-#: src/TitleMenu.cpp:49
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:41
+#: ../src/TitleMenu.cpp:49
msgid "Map Editor"
msgstr "地图编辑器"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:49
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:78
msgid "New Levelpack"
msgstr "新建关卡包"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:54
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:83
msgid "Pack Properties"
msgstr "关卡包属性"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:59
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:88
msgid "Remove Pack"
msgstr "删除关卡包"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:64
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:93
msgid "Move Map"
msgstr "移动地图"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:70
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:99
msgid "Remove Map"
msgstr "删除地图"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:75
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:104
msgid "Edit Map"
msgstr "编辑地图"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:115
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:151
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:125
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:161
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:132
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:168
msgid "Congratulation text:"
msgstr "完成提示:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:167
-#: src/LevelEditSelect.cpp:327
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:203
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:371
msgid "Add level"
msgstr "增加关卡"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:170
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:206
msgid "File name:"
msgstr "文件名:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:207
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:243
msgid "Move level"
msgstr "移动关卡"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:210
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:246
msgid "Level: "
msgstr "关卡:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:214
-msgid "MoveLevel"
-msgstr "移动关卡"
-
-#: src/LevelEditSelect.cpp:220
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:256
msgid "Before"
msgstr "之前"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:221
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:257
msgid "After"
msgstr "之后"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:222
-msgid "Swap"
-msgstr "交换"
-
-#: src/LevelEditSelect.cpp:395
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:439
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定吗?"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:395
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:439
msgid "Remove prompt"
msgstr "删除提示"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:535
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:579
msgid "No file name given for the new level."
msgstr "没有给新关卡指定文件名。"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:535
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:579
msgid "Missing file name"
msgstr "文件名未指定"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:612
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:656
msgid "The entered level number isn't valid!"
msgstr "输入的关卡编号无效!"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:612
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:656
msgid "Illegal number"
msgstr "无效编号"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:43
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:43
msgid "Select Level"
msgstr "选择关卡"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:80
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:92
msgid "Choose a level"
msgstr "选择一个关卡"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:81
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:219
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:230
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:93
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:231
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:242
msgid "Time:"
msgstr "时间:"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:82
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:228
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:231
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:94
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:240
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:243
msgid "Recordings:"
msgstr "记录次数:"
-#: src/Main.cpp:56
+#: ../src/Main.cpp:56
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] ...\n"
msgstr "使用方法: %s [选项] ...\n"
-#: src/Main.cpp:57
+#: ../src/Main.cpp:57
msgid "Available options:\n"
msgstr "可用的选项:\n"
-#: src/Main.cpp:58
+#: ../src/Main.cpp:58
msgid "Specifies the data directory."
msgstr "指定数据文件夹。"
-#: src/Main.cpp:59
+#: ../src/Main.cpp:59
msgid "Specifies the user preferences directory."
msgstr "指定用户设置文件夹。"
-#: src/Main.cpp:60
+#: ../src/Main.cpp:60
msgid "Run the game fullscreen."
msgstr "使游戏运行在全屏幕模式。"
-#: src/Main.cpp:61
+#: ../src/Main.cpp:61
msgid "Run the game windowed."
msgstr "使游戏运行在窗口模式。"
-#: src/Main.cpp:62
+#: ../src/Main.cpp:62
msgid "Set the music volume."
msgstr "设置音乐音量。"
-#: src/Main.cpp:63
+#: ../src/Main.cpp:63
msgid "Set the sound volume."
msgstr "设置音效音量。"
-#: src/Main.cpp:64
+#: ../src/Main.cpp:64
msgid "Change a setting to a given value."
msgstr "修改一个设置为指定值。"
-#: src/Main.cpp:65
+#: ../src/Main.cpp:65
msgid "Display the version and quit."
msgstr "显示程序版本并退出。"
-#: src/Main.cpp:66
+#: ../src/Main.cpp:66
msgid "Display this help message."
msgstr "显示这个帮助信息。"
-#: src/TitleMenu.cpp:48
+#: ../src/TitleMenu.cpp:48
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: src/TitleMenu.cpp:51
-msgid "Exit"
+#: ../src/TitleMenu.cpp:51
+msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: src/TitleMenu.cpp:109
+#: ../src/TitleMenu.cpp:109
msgid "Enable internet in order to install addons."
msgstr "启用网络访问,才能下载附加组件。"
-#: src/TitleMenu.cpp:109
+#: ../src/TitleMenu.cpp:109
msgid "Internet disabled"
msgstr "网络已禁用"
-#: src/TitleMenu.cpp:186
+#: ../src/TitleMenu.cpp:188
msgid "Settings"
msgstr "选项"
-#: src/TitleMenu.cpp:216
+#: ../src/TitleMenu.cpp:236
msgid "Music"
msgstr "音乐"
-#: src/TitleMenu.cpp:224
+#: ../src/TitleMenu.cpp:244
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: src/TitleMenu.cpp:232
+#: ../src/TitleMenu.cpp:252
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏幕"
-#: src/TitleMenu.cpp:237
+#: ../src/TitleMenu.cpp:257
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
-#: src/TitleMenu.cpp:319
+#: ../src/TitleMenu.cpp:339
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#. / TRANSLATORS: as detect user's language automatically
-#: src/TitleMenu.cpp:328
+#: ../src/TitleMenu.cpp:348
msgid "Auto-Detect"
msgstr "自动检测"
-#: src/TitleMenu.cpp:356
+#: ../src/TitleMenu.cpp:376
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: src/TitleMenu.cpp:389
+#: ../src/TitleMenu.cpp:409
msgid "Level themes"
msgstr "默认主题"
-#: src/TitleMenu.cpp:394
+#: ../src/TitleMenu.cpp:414
msgid "Internet"
msgstr "网络"
-#: src/TitleMenu.cpp:400
+#: ../src/TitleMenu.cpp:420
msgid "Internet proxy"
msgstr "网络代理"
-#. / TRANSLATORS: Used for button which clear any level progress like unlocked levels and highscores.
-#: src/TitleMenu.cpp:417
+#: ../src/TitleMenu.cpp:437
msgid "Clear Progress"
msgstr "清除进度"
-#: src/TitleMenu.cpp:427
+#: ../src/TitleMenu.cpp:447
msgid "Save Changes"
msgstr "保存变更"
-#: src/TitleMenu.cpp:539
+#: ../src/TitleMenu.cpp:546
msgid "Do you really want to reset level progress?"
msgstr "你确定要清除游戏进度吗?"
-#: src/TitleMenu.cpp:539
+#: ../src/TitleMenu.cpp:546
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "backspace"
+msgstr "backspace"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "tab"
+msgstr "tab"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "clear"
+msgstr "clear"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "return"
+msgstr "回车"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "pause"
+msgstr "pause"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "escape"
+msgstr "escape"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "space"
+msgstr "空格"
+
+msgid "delete"
+msgstr "delete"
+
+msgid "enter"
+msgstr "enter"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "equals"
+msgstr "equals"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "up"
+msgstr "上"
+
+msgid "down"
+msgstr "下"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right"
+msgstr "右"
+
+msgid "left"
+msgstr "左"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "insert"
+msgstr "insert"
+
+msgid "home"
+msgstr "home"
+
+msgid "end"
+msgstr "end"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "page up"
+msgstr "page up"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "page down"
+msgstr "page down"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "numlock"
+msgstr "numlock"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "caps lock"
+msgstr "caps lock"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "scroll lock"
+msgstr "scroll lock"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right shift"
+msgstr "右 shift"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left shift"
+msgstr "左 shift"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right ctrl"
+msgstr "右 ctrl"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left ctrl"
+msgstr "左 ctrl"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right alt"
+msgstr "右 alt"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left alt"
+msgstr "左 alt"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right meta"
+msgstr "右 meta"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left meta"
+msgstr "左 meta"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left super"
+msgstr "左 super"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right super"
+msgstr "右 super"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "alt gr"
+msgstr "alt gr"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "compose"
+msgstr "compose"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "print screen"
+msgstr "print screen"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "sys req"
+msgstr "sys req"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "break"
+msgstr "break"
+
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "power"
+msgstr "power"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "euro"
+msgstr "euro"
+
+msgid "undo"
+msgstr "undo"
+
+#~ msgid "MoveLevel"
+#~ msgstr "移动关卡"
+
#~ msgid "Restart needed before the changes have effect."
#~ msgstr "重新启动游戏才能使新的选项生效。"
#~ msgid "Restart needed"
#~ msgstr "需要重新启动"
#~ msgid "Can't open file %d."
#~ msgstr "不能打开文件 %d。"
#~ msgid ""
#~ "Can't load level pack:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "无法打开关卡包:\n"
#~ "%s"

File Metadata

Mime Type
text/x-diff
Expires
Tue, Jun 16, 2:23 AM (2 w, 11 h ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
70516
Default Alt Text
(48 KB)

Event Timeline