Page Menu
Home
Phabricator (Chris)
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F134602
No One
Temporary
Actions
View File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
97 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
View Options
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index ae780b8..a00a83c 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -1,16 +1,15 @@
*.user
win.rc
Info.plist
version.c
_notes
_release
.DS_Store
image/about.psd
extra/_build_*
misc/win32tools
_bin/
build/
src/version.h
*.autosave
src/version.h
-src/resources/translations/Guitar_*.qm
diff --git a/src/resources/translations/Guitar_ja.qm b/src/resources/translations/Guitar_ja.qm
new file mode 100644
index 0000000..e1c26aa
Binary files /dev/null and b/src/resources/translations/Guitar_ja.qm differ
diff --git a/src/resources/translations/Guitar_ja.ts b/src/resources/translations/Guitar_ja.ts
index 56d7207..4eef056 100644
--- a/src/resources/translations/Guitar_ja.ts
+++ b/src/resources/translations/Guitar_ja.ts
@@ -1,2603 +1,2611 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../AboutDialog.ui" line="29"/>
<location filename="../../AboutDialog.ui" line="36"/>
<location filename="../../AboutDialog.ui" line="43"/>
<location filename="../../AboutDialog.ui" line="50"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../AboutDialog.cpp" line="25"/>
<source>About %1</source>
<translation>%1 について</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog</name>
<message>
<location filename="../../AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="14"/>
<source>Unknown Host</source>
<translation>不明なホスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="20"/>
<source>Are you sure you want to continue connecting (yes/no)?</source>
<translation>接続を続行しますか? (yes/no)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="52"/>
<source>Continue</source>
<translation>続行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../AreYouSureYouWantToContinueConnectingDialog.ui" line="59"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="345"/>
<source>The URL is a valid repository</source>
<translation>このURLは有効なリポジトリです</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="346"/>
<source>Failed to access the URL</source>
<translation>このURLへのアクセスに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="351"/>
<source>Remote Repository</source>
<translation>リモートリポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="376"/>
<source>&Property</source>
<translation>プロパティ(&P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1181"/>
<source>Select %1 command</source>
<translation>%1 コマンドの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1361"/>
<source>Revert all files</source>
<translation>すべてのファイルの変更を破棄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1554"/>
<source>No repository selected</source>
<translation>リポジトリが選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1708"/>
<source>Repository Property</source>
<translation>リポジトリのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1708"/>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1810"/>
<source>Not a valid git repository</source>
<translation>有効なリポジトリではありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1803"/>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1810"/>
<source>Open Repository</source>
<translation>リポジトリを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1803"/>
<source>No such folder</source>
<translation>そのようなフォルダはありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="1803"/>
<source>Remove from bookmark ?</source>
<translation>ブックマークから削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2022"/>
<source>, %1 ahead</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2025"/>
<source>, %1 behind</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2046"/>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2046"/>
<source>Are you sure you want to remove the repository from bookmarks ?</source>
<translation>リポジトリをブックマークから削除してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2046"/>
<source>(Files will NOT be deleted)</source>
<translation>(ファルは削除されません)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2077"/>
<source>A file with same name already exists</source>
<translation>同じ名前のファイルが既に存在しています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2078"/>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2083"/>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2100"/>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2105"/>
<source>Clone</source>
<translation>クローン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2082"/>
<source>A folder with same name already exists</source>
<translation>同じ名前のフォルダが既に存在しています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2099"/>
<source>Invalid folder</source>
<translation>無効なフォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2104"/>
<source>No such folder. Create it now ?</source>
<translation>このフォルダはありません。作成しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2164"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2164"/>
<source>Commit message can not be omitted.</source>
<translation>コミットメッセージを空にすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2180"/>
<source>Failed to commit</source>
<translation>コミット失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2214"/>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2298"/>
<source>Connection refused.</source>
<translation>接続が拒否されました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2267"/>
<source>No remote repository is registered.</source>
<translation>リモートリポジトリが登録されていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2289"/>
<source>The current branch %1 has no upstream branch.</source>
<translation>現在のブランチ「%1」には上流ブランチがありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2292"/>
<source>You try push --set-upstream</source>
<translation>--set-upstream を試してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2382"/>
<source>Failed to delete the branch '%1'</source>
<translation>ブランチ「%1」の削除に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the branch '%1'
</source>
<translation type="vanished">ブランチの削除に失敗しました : '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2447"/>
<source>Are you sure you want to run the following command ?</source>
<translation>次のコマンドを実行してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2468"/>
<source>Reset a file</source>
<translation>ファイルをリセットします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicMainWindow.cpp" line="2482"/>
<source>Unnamed</source>
<translation>無名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicRepositoryDialog</name>
<message>
<location filename="../../BasicRepositoryDialog.cpp" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicRepositoryDialog.cpp" line="67"/>
<source>Purpose</source>
<translation>用途</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BasicRepositoryDialog.cpp" line="68"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BigDiffWindow</name>
<message>
<location filename="../../BigDiffWindow.ui" line="14"/>
<source>Diff</source>
<translation>差分</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlameWindow</name>
<message>
<location filename="../../BlameWindow.ui" line="14"/>
<source>Blame</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BlameWindow.ui" line="45"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BlameWindow.ui" line="60"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BlameWindow.ui" line="70"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BlameWindow.ui" line="90"/>
<source>Message</source>
<translation>メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BlameWindow.ui" line="80"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../BlameWindow.ui" line="118"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckoutDialog</name>
<message>
<location filename="../../CheckoutDialog.ui" line="14"/>
<source>Checkout</source>
<translation>チェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CheckoutDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../../CheckoutDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../../CheckoutDialog.ui" line="34"/>
<source>RadioButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CheckoutDialog.ui" line="63"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CheckoutDialog.ui" line="70"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloneDialog</name>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="103"/>
<source>Clone</source>
<translation>クローン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="22"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="39"/>
<source>&Test</source>
<translation>テスト(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="46"/>
<source>Local</source>
<translation>ローカル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="56"/>
<source>Browse</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="83"/>
<source>Open existing local directory...</source>
<translation>既存のフォルダを開く...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.ui" line="113"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.cpp" line="40"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.cpp" line="41"/>
<source>GitHub</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.cpp" line="108"/>
<source>Checkout into</source>
<translation>ここにチェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CloneDialog.cpp" line="120"/>
<source>Open existing directory</source>
<translation>既存のフォンるだを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitDialog</name>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="14"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="27"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="49"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="68"/>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="94"/>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="139"/>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="159"/>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="179"/>
<source>---</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="75"/>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="166"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="111"/>
<source>GPG Signing</source>
<translation>GPG署名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="126"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="146"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="189"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="198"/>
<source>Message</source>
<translation>メッセージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="223"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitDialog.ui" line="233"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitExploreWindow</name>
<message>
<location filename="../../CommitExploreWindow.ui" line="14"/>
<source>Commit Explorer</source>
<translation>コミットエクスプローラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitExploreWindow.ui" line="65"/>
<source>Commit ID</source>
<translation>コミットID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitExploreWindow.ui" line="82"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitExploreWindow.ui" line="89"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitExploreWindow.cpp" line="78"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="14"/>
<source>Commit Property</source>
<oldsource>Commit Properties</oldsource>
<translation>コミットのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="46"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="56"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="66"/>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="196"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="154"/>
<source>GPG Sign</source>
<translation>GPG署名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="176"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="233"/>
<source>Commit ID</source>
<translation>コミットID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="243"/>
<source>Parent IDs</source>
<translation>親ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="265"/>
<source>Files...</source>
<translation>ファイル...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="285"/>
<source>Explorer</source>
<translation>エクスプローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="305"/>
<source>Checkout</source>
<translation>チェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="312"/>
<source>Jump</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.ui" line="332"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitPropertyDialog.cpp" line="60"/>
<source><Unknown></source>
<translation><不明></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommitViewWindow</name>
<message>
<location filename="../../CommitViewWindow.ui" line="14"/>
<source>Commit View</source>
<translation>コミットビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CommitViewWindow.cpp" line="58"/>
<source>History</source>
<translation>履歴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigCredentialHelperDialog</name>
<message>
<location filename="../../ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="26"/>
<source>wincred</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="39"/>
<source>winstore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="52"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="65"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="78"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigCredentialHelperDialog.ui" line="91"/>
<source>Other</source>
<translation>その他</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigSigningDialog</name>
<message>
<location filename="../../ConfigSigningDialog.ui" line="14"/>
<source>Signing Policy</source>
<translation>署名ポリシー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigSigningDialog.ui" line="20"/>
<source>Config commit.gpgsign</source>
<translation>commit.gpgsign の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigSigningDialog.ui" line="32"/>
<source>global</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigSigningDialog.ui" line="42"/>
<source>local</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigSigningDialog.ui" line="70"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ConfigSigningDialog.ui" line="77"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateRepositoryDialog</name>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="54"/>
<source>Create Repository</source>
<translation>リポジトリの作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="22"/>
<source>Path</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="32"/>
<source>Browse</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="54"/>
<source>Bookmark</source>
<translation>ブックマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="88"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="76"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="98"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="108"/>
<source>Test</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="146"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.ui" line="153"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="19"/>
<source>A valid git repository already exists there.</source>
<translation>有効なリポジトリが既に存在しています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="50"/>
<source>The specified path is not a directory.</source>
<translation>指定されたパスはフォルダではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="54"/>
<source>Remote name is invalid.</source>
<translation>リモート名が無効です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../CreateRepositoryDialog.cpp" line="62"/>
<source>Destination Path</source>
<translation>作成先のパス</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteBranchDialog</name>
<message>
<location filename="../../DeleteBranchDialog.ui" line="14"/>
<source>Delete Branch</source>
<translation>ブランチの削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DeleteBranchDialog.ui" line="25"/>
<source>&All branches</source>
<translation>全てのブランチ(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DeleteBranchDialog.ui" line="45"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DeleteBranchDialog.ui" line="52"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DeleteBranchDialog.cpp" line="23"/>
<source>Delete Remote Branch</source>
<translation>リモートブランチの削除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteTagsDialog</name>
<message>
<location filename="../../DeleteTagsDialog.ui" line="14"/>
<source>Delete tags</source>
<translation>タグを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DeleteTagsDialog.ui" line="32"/>
<source>Check all</source>
<translation>全てチェック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DeleteTagsDialog.ui" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DeleteTagsDialog.ui" line="62"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DoYouWantToInitDialog</name>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.ui" line="14"/>
<source>Init Repository</source>
<translation>リポジトリの初期化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.ui" line="20"/>
<source>The folder:</source>
<translation>フォルダ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.ui" line="32"/>
<source>is not a valid git working copy.</source>
<translation>は、有効なGitリポジトリではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.ui" line="39"/>
<source>Do you want to init it as a git repository ?</source>
<translation>これをGitリポジトリとして初期化しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.ui" line="81"/>
<source>Yes, Please init it.</source>
<translation>はい、初期化します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.ui" line="88"/>
<source>No, Stop it.</source>
<translation>いいえ、初期化しません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.ui" line="140"/>
<source>Please choose option</source>
<translation>選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.cpp" line="20"/>
<source>Next...</source>
<translation>次へ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../DoYouWantToInitDialog.cpp" line="26"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGitIgnoreDialog</name>
<message>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Git Ignore</source>
<translation>Gitで無視するファイルの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="34"/>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="41"/>
<source>RadioButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="63"/>
<source>Edit the file</source>
<translation>ファイルを編集する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="83"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditGitIgnoreDialog.ui" line="90"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditRemoteDialog</name>
<message>
<location filename="../../EditRemoteDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Remote</source>
<translation>リモートの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditRemoteDialog.ui" line="20"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditRemoteDialog.ui" line="26"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditRemoteDialog.ui" line="33"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditRemoteDialog.ui" line="53"/>
<source>&Test</source>
<translation>テスト(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditRemoteDialog.ui" line="81"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditRemoteDialog.ui" line="88"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTagsDialog</name>
<message>
<location filename="../../EditTagsDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Tags</source>
<translation>タグの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditTagsDialog.ui" line="41"/>
<source>Add...</source>
<translation>追加...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditTagsDialog.ui" line="48"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../EditTagsDialog.ui" line="68"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExperimentDialog</name>
<message>
<location filename="../../ExperimentDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDiffWidget</name>
<message>
<location filename="../../FileDiffWidget.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileHistoryWindow</name>
<message>
<location filename="../../FileHistoryWindow.ui" line="14"/>
<source>File History</source>
<translation>ファイルの履歴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../FileHistoryWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../../FileHistoryWindow.ui" line="27"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../FileHistoryWindow.cpp" line="112"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../FileHistoryWindow.cpp" line="113"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../FileHistoryWindow.cpp" line="114"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../FileHistoryWindow.cpp" line="115"/>
<source>Description</source>
<translation>概要</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilePropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../../FilePropertyDialog.ui" line="14"/>
<source>File Property</source>
<oldsource>File Properties</oldsource>
<translation>ファイルのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../FilePropertyDialog.ui" line="78"/>
<source>&Close</source>
<translation>閉じる(&C)</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>FileViewWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../../FileViewWidget.cpp" line="31"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>InputNewTagDialog</name>
<message>
<location filename="../../InputNewTagDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit tag</source>
<translation>タグの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../InputNewTagDialog.ui" line="31"/>
<source>Tag</source>
<translation>タグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../InputNewTagDialog.ui" line="58"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../InputNewTagDialog.ui" line="65"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpDialog</name>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.ui" line="14"/>
<source>Jump</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.ui" line="24"/>
<source>Branches and Tags</source>
<translation>ブランチとタグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.ui" line="47"/>
<source>&Filter</source>
<translation>フィルタ(&F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.ui" line="98"/>
<source>Find</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.ui" line="126"/>
<source>&Checkout</source>
<translation>チェックアウト(&C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.ui" line="146"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.ui" line="153"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../JumpDialog.cpp" line="28"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditDialog</name>
<message>
<location filename="../../LineEditDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../LineEditDialog.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../LineEditDialog.ui" line="45"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../LineEditDialog.ui" line="52"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="14"/>
<source>Guitar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="96"/>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1340"/>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1343"/>
<source>Clone</source>
<translation>クローン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="131"/>
<source>Fetch</source>
<translation>フェッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="166"/>
<source>Pull</source>
<translation>プル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="201"/>
<source>Push</source>
<translation>プッシュ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="252"/>
<source>Terminal</source>
<translation>端末</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="287"/>
<source>Explorer</source>
<translation>エクスプローラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="373"/>
<source>Repository</source>
<translation>リポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="380"/>
<source>Branch Name</source>
<translation>ブランチ名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="422"/>
<source>Offline</source>
<translation>オフライン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="432"/>
<source>Online</source>
<translation>オンライン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="648"/>
<source>PushButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="762"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1607"/>
<source>Unstage</source>
<translation>除外</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="791"/>
<source>Select all</source>
<translation>全て選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="826"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1477"/>
<source>Stage</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="855"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="860"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="986"/>
<source>&File</source>
<translation>ファイル(&F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="998"/>
<source>&View</source>
<translation>表示(&V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1004"/>
<source>&Edit</source>
<translation>編集(&E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1331"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1353"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1341"/>
<source>Edit tags...</source>
<translation>タグの編集...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1356"/>
<source>Edit tags</source>
<translation>タグの編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1402"/>
<source>reset HEAD~1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1407"/>
<source>Create a repository</source>
<translation>リポジトリの作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1416"/>
<source>Stop process</source>
<translation>処理の停止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1421"/>
<source>E&xit</source>
<translation>終了(&X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1424"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1429"/>
<source>Reflog...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1434"/>
<source>Property...</source>
<translation>プロパティ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1439"/>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1442"/>
<source>Set GPG signing</source>
<translation>GPS署名の指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1457"/>
<source>Fetch --prune</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1016"/>
<source>&Help</source>
<translation>ヘルプ(&H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1022"/>
<source>&Window</source>
<translation>ウィンドウ(&W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1028"/>
<source>&Repository</source>
<translation>リポジトリ(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1050"/>
<source>Experiment</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1077"/>
<source>Log</source>
<translation>ログ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1244"/>
<source>&Open existing working copy...</source>
<translation>既存の作業コピーを開く(&O)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1247"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1670"/>
<source>Add existing working copy</source>
<translation>既存の作業コピーを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1252"/>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1255"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1258"/>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1267"/>
<source>&Commit</source>
<translation>コミット(&C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1276"/>
<source>&Push</source>
<translation>プッシュ(&P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1284"/>
<source>test</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1287"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1296"/>
<source>Pu&ll</source>
<translation>プル(&L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1305"/>
<source>&Fetch</source>
<translation>フェッチ(&F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1310"/>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1313"/>
<source>Edit global .gitconfig</source>
<translation>グローバル .gitignore を編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1318"/>
<source>Edit .git/config</source>
<translation>.git/config を編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1323"/>
<source>Edit .gitignore</source>
<translation>.gitignore を編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1328"/>
<source>&Settings...</source>
<translation>設定(&S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1379"/>
<source>&Jump...</source>
<translation>移動(&J)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1382"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1387"/>
<source>Check&out...</source>
<translation>チェックアウト(&O)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1392"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1353"/>
<source>Delete branch...</source>
<translation>ブランチの削除...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1397"/>
<source>Push --set-upstream</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1447"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1354"/>
<source>Delete remote branch...</source>
<translation>リモートブランチの削除...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1452"/>
<source>rebase onto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1348"/>
<source>&About</source>
<translation>Guitarについて(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1361"/>
<source>Push all tags</source>
<translation>全てのタグをプッシュ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1366"/>
<source>Set config user</source>
<translation>ユーザー情報を設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.ui" line="1374"/>
<source>&Log</source>
<translation>ログ(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation type="vanished">無名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="662"/>
<source>Default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="859"/>
<source>Graph</source>
<translation>樹形図</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="861"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="862"/>
<source>Author</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="863"/>
<source>Description</source>
<translation>概要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1013"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1137"/>
<source>Uncommited changes</source>
<translation>コミットされていない変更があります</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the repository from bookmarks ?</source>
<translation type="vanished">リポジトリをブックマークから削除してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>(Files will NOT be deleted)</source>
<translation type="vanished">(ファルは削除されません)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Repository</source>
<translation type="vanished">リポジトリを開く</translation>
</message>
<message>
<source>No such folder</source>
<translation type="vanished">そのようなフォルダはありません</translation>
</message>
<message>
<source>Not a valid git repository</source>
<translation type="vanished">有効なリポジトリではありません</translation>
</message>
<message>
<source>Commit message can not be omitted.</source>
<translation type="vanished">コミットメッセージを空にすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>Repository Property</source>
<translation type="vanished">リポジトリのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1238"/>
<source>&Add new group</source>
<translation>新しいグループを追加(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1239"/>
<source>&Delete group</source>
<translation>グループを削除(&D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1240"/>
<source>&Rename group</source>
<translation>グループ名の変更(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1245"/>
<source>New group</source>
<translation>新しいグループ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1269"/>
<source>Open &terminal</source>
<translation>端末を開く(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1270"/>
<source>Open command promp&t</source>
<translation>コマンドプロンプトを開く(&T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1272"/>
<source>&Open</source>
<translation>開く(&O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1281"/>
<source>Open &folder</source>
<translation>フォルダを開く(&F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1283"/>
<source>&Remove</source>
<translation>削除(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1324"/>
<source>Copy commit id (7 letters)</source>
<translation>コミットIDをコピー(7文字)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1325"/>
<source>Copy commit id (completely)</source>
<translation>コミットIDをコピー(すべて)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1335"/>
<source>Edit comment...</source>
<translation>コメントを編集...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1339"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="2143"/>
<source>Rebase</source>
<translation>リベース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1358"/>
<source>Explore</source>
<translation>探索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1347"/>
<source>Reset HEAD</source>
<translation>HEADをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1433"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1482"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1608"/>
<source>History</source>
<translation>履歴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="2475"/>
<source>Authentication Failed</source>
<translation>認証が失敗しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1342"/>
<source>Revert</source>
<translation>変更を破棄する</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to commit</source>
<translation type="vanished">コミット失敗</translation>
</message>
<message>
<source>No remote repository is registered.</source>
<translation type="vanished">リモートリポジトリが登録されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>The current branch %1 has no upstream branch.</source>
<translation type="vanished">現在のブランチ「%1」には上流ブランチがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>You try push --set-upstream</source>
<translation type="vanished">--set-upstream を試してください</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused.</source>
<translation type="vanished">接続が拒否されました。</translation>
</message>
<message>
<source>&Property</source>
<translation type="vanished">プロパティ(&P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1329"/>
<source>Checkout/Branch...</source>
<translation>チェックアウト/ブランチ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1338"/>
<source>Merge</source>
<translation>マージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1340"/>
<source>Cherry-pick</source>
<translation>チェリーピック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1432"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1481"/>
<source>Untrack</source>
<translation>追跡しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1434"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1483"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1609"/>
<source>Blame</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1442"/>
<source>Delete selected files.</source>
<translation>選択されたファイルを削除します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1453"/>
<source>rm --cached files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1478"/>
<source>Reset</source>
<translation>リセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1479"/>
<source>Ignore</source>
<translation>無視する</translation>
</message>
<message>
<source>Reset a file</source>
<translation type="vanished">ファイルをリセットします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="2140"/>
<source>Are you sure you want to rebase the commit ?</source>
<translation>コミットをリベースしてよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>No repository selected</source>
<translation type="vanished">リポジトリが選択されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1431"/>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="1480"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to run the following command ?</source>
<translation type="vanished">次のコマンドを実行してよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>Revert all files</source>
<translation type="vanished">すべてのファイルの変更を破棄</translation>
</message>
<message>
<source>Select %1 command</source>
<translation type="vanished">%1 コマンドの選択</translation>
</message>
<message>
<source>A file with same name already exists</source>
<translation type="vanished">同じ名前のファイルが既に存在しています</translation>
</message>
<message>
<source>A folder with same name already exists</source>
<translation type="vanished">同じ名前のフォルダが既に存在しています</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid folder</source>
<translation type="vanished">無効なフォルダ</translation>
</message>
<message>
<source>No such folder. Create it now ?</source>
<translation type="vanished">このフォルダはありません。作成しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is a valid repository</source>
<translation type="vanished">このURLは有効なリポジトリです</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to access the URL</source>
<translation type="vanished">このURLへのアクセスに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Repository</source>
<translation type="vanished">リモートリポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="2092"/>
<source>Jump</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MainWindow.cpp" line="2092"/>
<source>That commmit has not foud or not read yet</source>
<translation>そのコミットは、見つからないか、まだ読み込まれていません</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the branch '%1'
</source>
<translation type="vanished">ブランチの削除に失敗しました : '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeBranchDialog</name>
<message>
<location filename="../../MergeBranchDialog.ui" line="14"/>
<source>Merge</source>
<translation>マージ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MergeBranchDialog.ui" line="26"/>
<source>Current branch :</source>
<translation>現在のブランチ :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MergeBranchDialog.ui" line="39"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MergeBranchDialog.ui" line="62"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MergeBranchDialog.ui" line="75"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyImageViewWidget</name>
<message>
<location filename="../../MyImageViewWidget.cpp" line="35"/>
<source>Save as...</source>
<translation>名前を付けて保存...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MyImageViewWidget.cpp" line="43"/>
<source>Save as</source>
<translation>名前を付けて保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyTextEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../../MyTextEditorWidget.cpp" line="35"/>
<source>Save as...</source>
<translation>名前を付けて保存...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MyTextEditorWidget.cpp" line="36"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../MyTextEditorWidget.cpp" line="43"/>
<source>Save as</source>
<translation>名前を付けて保存</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PushDialog</name>
<message>
<location filename="../../PushDialog.ui" line="14"/>
<source>Push</source>
<translation>プッシュ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../PushDialog.ui" line="20"/>
<source>push --set-upstream</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../PushDialog.ui" line="26"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../PushDialog.ui" line="33"/>
<source>Branch</source>
<translation>ブランチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../PushDialog.ui" line="64"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../PushDialog.ui" line="71"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RebaseOntoDialog</name>
<message>
<location filename="../../RebaseOntoDialog.ui" line="14"/>
<source>Rebase onto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RebaseOntoDialog.ui" line="22"/>
<source>New base</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RebaseOntoDialog.ui" line="32"/>
<source>Upstream</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RebaseOntoDialog.ui" line="42"/>
<source>Branch</source>
<translation>ブランチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RebaseOntoDialog.ui" line="82"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RebaseOntoDialog.ui" line="89"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReflogWindow</name>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.ui" line="14"/>
<source>Reflog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.ui" line="57"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.cpp" line="35"/>
<source>Commit</source>
<translation>コミット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.cpp" line="36"/>
<source>Head</source>
<translation>ヘッド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.cpp" line="37"/>
<source>Command</source>
<translation>コマンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.cpp" line="38"/>
<source>Comment</source>
<translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.cpp" line="98"/>
<source>Checkout</source>
<translation>チェックアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../ReflogWindow.cpp" line="99"/>
<source>Explorer</source>
<translation>エクスプローラ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteRepositoriesTableWidget</name>
<message>
<location filename="../../RemoteRepositoriesTableWidget.cpp" line="27"/>
<source>Copy URL</source>
<translation>URLをコピー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepositoryPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="14"/>
<source>Repository Property</source>
<oldsource>Repository Properties</oldsource>
<translation>リポジトリのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="65"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="95"/>
<source>Local dir :</source>
<translation>ローカルフォルダ :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="114"/>
<source>Remote URLs</source>
<translation>リモートURL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="124"/>
<source>Remote</source>
<translation>リモート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="130"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="137"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="157"/>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="169"/>
<source>&Remote menu</source>
<translation>リモートメニュー(&R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.ui" line="189"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.cpp" line="128"/>
<source>Confirm Remove</source>
<translation>削除の確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../RepositoryPropertyDialog.cpp" line="128"/>
<source>Are you sure you want to remove the remote '%1' from the repository '%2' ?</source>
<translation>リポジトリ「%2」からリモート「%1」を削除してよろしいですか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchFromGitHubDialog</name>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.ui" line="14"/>
<source>Search From GitHub</source>
<translation>GitHubから検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.ui" line="25"/>
<source>Search</source>
<translation>検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.ui" line="78"/>
<source>ssh</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.ui" line="88"/>
<source>http</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.ui" line="115"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.ui" line="122"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.cpp" line="58"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.cpp" line="59"/>
<source>Owner</source>
<translation>オーナー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.cpp" line="60"/>
<source>Score</source>
<translation>スコア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SearchFromGitHubDialog.cpp" line="61"/>
<source>Description</source>
<translation>概要</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectCommandDialog</name>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.ui" line="14"/>
<source>Select git command</source>
<translation>git コマンドの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.ui" line="20"/>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.ui" line="32"/>
<source>&Browse...</source>
<translation>参照(&B)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.ui" line="52"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.ui" line="59"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.cpp" line="29"/>
<source>Please select the '%1' command you want to use.</source>
<translation>使用したい '%1' コマンドを選択してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../../SelectCommandDialog.cpp" line="65"/>
<source>%1 command (%2);;</source>
<translation>%1 コマンド (%2);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.cpp" line="60"/>
<source>Executable files (*.exe)</source>
<translation>実行可能ファイル (*.exe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectCommandDialog.cpp" line="71"/>
<source>%1 command</source>
<translation>%1 コマンド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGpgKeyDialog</name>
<message>
<location filename="../../SelectGpgKeyDialog.ui" line="14"/>
<source>Select GPG Key</source>
<translation>GPGキーの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectGpgKeyDialog.ui" line="57"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectGpgKeyDialog.ui" line="64"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectGpgKeyDialog.cpp" line="31"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectGpgKeyDialog.cpp" line="32"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectGpgKeyDialog.cpp" line="33"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectItemDialog</name>
<message>
<location filename="../../SelectItemDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectItemDialog.ui" line="25"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SelectItemDialog.ui" line="32"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetGlobalUserDialog</name>
<message>
<location filename="../../SetGlobalUserDialog.ui" line="14"/>
<source>Global User Setting</source>
<translation>グローバルユーザー設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGlobalUserDialog.ui" line="31"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGlobalUserDialog.ui" line="41"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGlobalUserDialog.ui" line="68"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGlobalUserDialog.ui" line="78"/>
<source>Skip</source>
<translation>スキップ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetGpgSigningDialog</name>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="14"/>
<source>Set GPG Signing</source>
<translation>GPG署名の指定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="26"/>
<source>Global</source>
<translation>グローバル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="39"/>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.cpp" line="29"/>
<source>Repository</source>
<translation>リポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="61"/>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="71"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="81"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="93"/>
<source>Select</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="113"/>
<source>Clear</source>
<translation>消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="127"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="147"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetGpgSigningDialog.ui" line="154"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetRemoteUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="14"/>
<source>Set Remote URL</source>
<translation>リモートURLの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="20"/>
<source>Current URLs</source>
<translation>現在のURL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="30"/>
<source>New URL</source>
<translation>新しいURL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="36"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="91"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="43"/>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetRemoteUrlDialog.ui" line="63"/>
<source>&Test</source>
<translation>テスト(&T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetUserDialog</name>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="14"/>
<source>Set User</source>
<translation>ユーザーの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="20"/>
<source>Global</source>
<translation>グローバル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../../SetUserDialog.cpp" line="31"/>
<source>Repository</source>
<translation>リポジトリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="52"/>
<source>Mail</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="66"/>
<source>Get icon from Gravatar</source>
<translation>Gravatarからアイコンを取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="122"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SetUserDialog.ui" line="132"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingBehaviorForm</name>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="14"/>
<source>Behavior</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="20"/>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.cpp" line="77"/>
<source>Default working folder</source>
<translation>既定の作業フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="29"/>
<source>Browse...</source>
<translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="39"/>
<source>Automatically fetch when opening the repository</source>
<translation>リポジトリを開くとき自動的にフェッチする</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="46"/>
<source>Get committer's icon from gravatar.com</source>
<translation>gravatar.comからアイコンを取得する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="61"/>
<source>Maximum number of commit item acquisitions</source>
<translation>取得するコミット情報の最大個数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="88"/>
<source>Watch remote changes periodically</source>
<oldsource>Periodically watch remote updates</oldsource>
<translation>定期的リモートの変更を監視する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="108"/>
<source>interval</source>
<oldsource>interval in min:</oldsource>
<translation>間隔</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="128"/>
<source>GPG signing policy</source>
<oldsource>GPG Signing Policy</oldsource>
<translation>GPG署名ポリシー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.ui" line="135"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.cpp" line="38"/>
<source>Disable</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.cpp" line="40"/>
<source>1 min</source>
<translation>1分</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingBehaviorForm.cpp" line="42"/>
<source>%1 mins</source>
<translation>%1分</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingExampleForm</name>
<message>
<location filename="../../SettingExampleForm.ui" line="14"/>
<source>Example</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingExampleForm.ui" line="20"/>
<source>Underconstruction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingGeneralForm</name>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="14"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="20"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="31"/>
<source>Change Language...</source>
<translation>言語の変更...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="54"/>
<source>Change Theme...</source>
<translation>テーマの変更...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="66"/>
<source>Remember and restore window position</source>
<translation>ウィンドウの位置を記憶し復元する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="73"/>
<source>Enable high DPI scaling</source>
<translation>高精細画面のスケーリングを行う</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="43"/>
<source>Theme</source>
<translation>テーマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.cpp" line="16"/>
<source>English</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.cpp" line="17"/>
<source>Japanese</source>
<translation>日本語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.cpp" line="19"/>
<source>Standard</source>
<translation>標準</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.cpp" line="20"/>
<source>Dark</source>
<translation>ダーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.cpp" line="78"/>
<source>Select Language</source>
<translation>言語の選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.cpp" line="97"/>
<source>Select Theme</source>
<translation>テーマの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingGeneralForm.ui" line="93"/>
<source>(Changes are applied at next run)</source>
<translation>(設定は次の実行時に有効になります)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingNetworkForm</name>
<message>
<location filename="../../SettingNetworkForm.ui" line="14"/>
<source>Network</source>
<translation>ネットワーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingNetworkForm.ui" line="20"/>
<source>Proxy server</source>
<oldsource>Proxy Server</oldsource>
<translation>プロキシサーバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingNetworkForm.ui" line="26"/>
<source>No proxy</source>
<oldsource>No Proxy</oldsource>
<translation>プロキシなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingNetworkForm.ui" line="33"/>
<source>Auto detect</source>
<oldsource>Auto Detect</oldsource>
<translation>自動検出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingNetworkForm.ui" line="40"/>
<source>Manual</source>
<translation>手動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingProgramsForm</name>
<message>
<location filename="../../SettingProgramsForm.ui" line="14"/>
<source>Programs</source>
<translation>プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingProgramsForm.ui" line="20"/>
<source>Git command</source>
<translation>Git コマンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingProgramsForm.ui" line="29"/>
<location filename="../../SettingProgramsForm.ui" line="48"/>
<location filename="../../SettingProgramsForm.ui" line="67"/>
<source>Browse...</source>
<translation>参照...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingProgramsForm.ui" line="39"/>
<source>File command</source>
<translation>File コマンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingProgramsForm.ui" line="58"/>
<source>GPG command (option)</source>
<translation>GPGコマンド(オプション)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../../SettingsDialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingsDialog.ui" line="141"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../SettingsDialog.ui" line="148"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEditDialog</name>
<message>
<location filename="../../TextEditDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TextEditDialog.ui" line="48"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../TextEditDialog.ui" line="58"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeWizardDialog</name>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="14"/>
<source>Welcome to the Guitar Wizard</source>
<translation>Guitarウィザードへようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="45"/>
<source>Helper Tools</source>
<translation>ヘルパープログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="61"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="338"/>
<source>git</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="71"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="88"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="248"/>
<source>Browse</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="78"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="352"/>
<source>file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="120"/>
<source>Global User Information</source>
<translation>グローバルユーザー情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="142"/>
<source>git config --global user.name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="152"/>
<source>git config --global user.email</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="168"/>
<source>Get icon from Gravatar</source>
<translation>Gravatarからアイコンを取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="222"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.cpp" line="155"/>
<source>Default Working Folder</source>
<translation>規定の作業フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="238"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="324"/>
<source>folder</source>
<translation>フォルダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="280"/>
<source>Ready to play the Guitar !</source>
<translation>Guitarの準備ができました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="296"/>
<source>user</source>
<translation>ユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="310"/>
<source>email</source>
<translation>メール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="426"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.cpp" line="147"/>
<source><< Prev</source>
<translation><< 戻る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.ui" line="433"/>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.cpp" line="148"/>
<source>Next >></source>
<translation>次へ >></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.cpp" line="126"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../WelcomeWizardDialog.cpp" line="145"/>
<source>Finish</source>
<translation>完了</translation>
</message>
</context>
</TS>
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-diff
Expires
Wed, Jun 17, 10:24 PM (1 w, 4 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
71236
Default Alt Text
(97 KB)
Attached To
Mode
R77 Guitar
Attached
Detach File
Event Timeline