Page Menu
Home
Phabricator (Chris)
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F134655
No One
Temporary
Actions
View File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
20 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
View Options
diff --git a/data/locale/zh_TW.po b/data/locale/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..7256b40
--- /dev/null
+++ b/data/locale/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,735 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Me and my shadow\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-07 14:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 18:04+1000\n"
+"Last-Translator: ming <ming.yan2@live.vu.edu.au>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: F:\\Projects\\meandmyshadow\\src\n"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:40
+msgid "Addons"
+msgstr "添加組件"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:59
+msgid "Unable to initialze addon menu:"
+msgstr "不能初始化附加組件菜單:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:67
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:103
+msgid "Back"
+msgstr "後退"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:76
+msgid "Levels"
+msgstr "關卡列表"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:84
+msgid "Level Packs"
+msgstr "關卡包"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:88
+msgid "Themes"
+msgstr "主題"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:107
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:589
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:111
+msgid "Update"
+msgstr "升級"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:415
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:432
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:449
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:471
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:485
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:499
+msgid "ERROR: Unable to download addon!"
+msgstr "錯誤:無法下載附加組件"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:415
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:432
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:449
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:471
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:485
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:499
+msgid "ERROR:"
+msgstr "錯誤:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Addons.cpp:584
+msgid "Uninstall"
+msgstr "卸載"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:313
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:314
+msgid "knewave"
+msgstr "droidsans_final_fixed"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:318
+msgid "Blokletters-Viltstift"
+msgstr "droidsans_final_fixed"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:758
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:785
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:1139
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/InputManager.cpp:195
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:753
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1365
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1422
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1485
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1564
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1669
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1729
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:141
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:181
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:229
+msgid "OK"
+msgstr "確定"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:759
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:771
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:781
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:1143
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:757
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1369
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1426
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1489
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1568
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1673
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1733
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:145
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:185
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:233
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:763
+msgid "Abort"
+msgstr "終止"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:764
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:780
+msgid "Retry"
+msgstr "重試"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:765
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽略"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:769
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:775
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:770
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:776
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s已經存在。\n"
+"你是想要覆蓋它?"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:907
+msgid "Overwrite Prompt"
+msgstr "文件覆蓋提示"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:928
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:946
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s."
+msgstr "不能打開文件 %s。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:928
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:946
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:1080
+msgid "Save File"
+msgstr "保存文件"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:1080
+msgid "Load File"
+msgstr "打開文件"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:1084
+msgid "Search In"
+msgstr "查找範圍"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Functions.cpp:1094
+msgid "File Name"
+msgstr "文件名"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:214
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:787
+#, c-format
+msgid "Level %d %s"
+msgstr "第%d 關 %s"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Press %s key to save the game."
+msgstr "按 %s 鍵保存遊戲"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:640
+#, c-format
+msgid "Press %s key to swap the position of player and shadow."
+msgstr "按 %s 鍵交換你陰影位置"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Press %s key to activate the switch."
+msgstr "按 %s 鍵激活開關。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Press %s key to teleport."
+msgstr "按 %s 鍵傳送。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:691
+#, c-format
+msgid "Press %s to restart current level or press %s to load the game."
+msgstr "按 %s 鍵從新開始遊戲,或者 %s 鍵讀取進度。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:704
+#, c-format
+msgid "Press %s to restart current level."
+msgstr "按 %s鍵從新開始遊戲。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:719
+msgid "Your shadow has died."
+msgstr "你的陰影死掉了。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:739
+#, c-format
+msgid "%d recordings"
+msgstr "記錄數 %d"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:779
+msgid "You've finished:"
+msgstr "恭喜你完成了:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Time: %-.2fs"
+msgstr "時間: %-.2f秒"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Best time: %-.2fs"
+msgstr "最佳時間: %-.2f秒"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:952
+#, c-format
+msgid "Target time: %-.2fs"
+msgstr "目標時間: %-.2f秒"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:959
+#, c-format
+msgid "Recordings: %d"
+msgstr "記錄次數: %d"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:964
+#, c-format
+msgid "Best recordings: %d"
+msgstr "最佳記錄次數: %d"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:970
+#, c-format
+msgid "Target recordings: %d"
+msgstr "目標記錄次數: %d"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:977
+#, c-format
+msgid "You earned the %s medal"
+msgstr "你拿到了%s"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:977
+msgid "GOLD"
+msgstr "金牌"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:977
+msgid "SILVER"
+msgstr "銀牌"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:977
+msgid "BRONZE"
+msgstr "銅牌"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:988
+msgid "Menu"
+msgstr "菜單11"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:994
+msgid "Restart"
+msgstr "從心開始"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:1000
+msgid "Next"
+msgstr "下一關"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:1027
+msgid "Game replay is done."
+msgstr "遊戲重放完成。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:1027
+msgid "Game Replay"
+msgstr "遊戲重放"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:1156
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:1158
+msgid "Congratulations"
+msgstr "恭喜你"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/Game.cpp:1158
+msgid "You have finished the levelpack!"
+msgstr "你已經完成了整個關卡包!"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/InputManager.cpp:162
+msgid "Config Keys"
+msgstr "按鍵設置"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/InputManager.cpp:165
+msgid "Select an item and press a key to config it."
+msgstr "選擇一個項目,然後按鍵進行。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/InputManager.cpp:178
+msgid "Primary key"
+msgstr "主按鍵"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/InputManager.cpp:179
+msgid "Alternative key"
+msgstr "輔助按鍵"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/InputManager.cpp:185
+msgid "Unset the key"
+msgstr "取消設置"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/InputManager.cpp:299
+msgid "(Not set)"
+msgstr "(未設置)"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:287
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "你確定要退出嗎?"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:287
+msgid "Quit prompt"
+msgstr "退出提示"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:693
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:695
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2315
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2317
+#, c-format
+msgid "Level \"%s\" saved"
+msgstr "關卡“%s”已保存"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:693
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:695
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2315
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2317
+msgid "Saved"
+msgstr "已保存"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:708
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2433
+msgid "Level settings"
+msgstr "關卡設置"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:712
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:120
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:718
+msgid "Theme:"
+msgstr "主題:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:733
+msgid "Target time (s):"
+msgstr "目標時間(秒):"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:744
+msgid "Target recordings:"
+msgstr "目標記錄數:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1312
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1528
+msgid "Defined"
+msgstr "已設置"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1315
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1531
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1612
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1322
+msgid "Moving block"
+msgstr "移動磚塊"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1325
+msgid "Moving shadow block"
+msgstr "移動陰影磚塊"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1328
+msgid "Moving spikes"
+msgstr "移動的刺"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1335
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1471
+msgid "Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1341
+msgid "Loop"
+msgstr "循環"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1347
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1406
+msgid "Notification block"
+msgstr "消息方塊"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1409
+msgid "Enter message here:"
+msgstr "輸入消息:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1463
+msgid "Shadow Conveyor belt"
+msgstr "陰影傳送帶"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1465
+msgid "Conveyor belt"
+msgstr "傳送帶"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1477
+msgid "Enter speed here:"
+msgstr "輸入速度:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1535
+msgid "Portal"
+msgstr "傳送門"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1538
+msgid "Activate on touch"
+msgstr "接觸時傳送"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1544
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1648
+msgid "Targets:"
+msgstr "目標:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1618
+msgid "Button"
+msgstr "按鈕:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1620
+msgid "Switch"
+msgstr "開關:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1625
+msgid "Behaviour:"
+msgstr "行為:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1631
+msgid "On"
+msgstr "開啟"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1632
+msgid "Off"
+msgstr "關閉"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1633
+msgid "Toggle"
+msgstr "切換"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1709
+msgid "Fragile"
+msgstr "易碎磚塊"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1712
+msgid "State:"
+msgstr "狀態:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1718
+msgid "Complete"
+msgstr "完整的"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1719
+msgid "One step"
+msgstr "踩了一次"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1720
+msgid "Two steps"
+msgstr "踩了两次"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:1721
+msgid "Gone"
+msgstr "已經破碎"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2418
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2421
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2424
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2427
+msgid "Configure"
+msgstr "設置"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2430
+msgid "Play"
+msgstr "開始遊戲"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2436
+msgid "Save level"
+msgstr "保存關卡"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2439
+msgid "Back to menu"
+msgstr "回主菜單"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditor.cpp:2485
+#, c-format
+msgid "Movespeed: %s"
+msgstr "移動速度: %s"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:41
+msgid "Map Editor"
+msgstr "地圖編輯器"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:49
+msgid "New Levelpack"
+msgstr "新建關卡包"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:54
+msgid "Pack Properties"
+msgstr "關卡包屬性"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:59
+msgid "Remove Pack"
+msgstr "刪除關卡包"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:64
+msgid "Move Map"
+msgstr "移動地圖"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:70
+msgid "Remove Map"
+msgstr "刪除地圖"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:76
+msgid "Edit Map"
+msgstr "編輯地圖"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:117
+msgid "Properties"
+msgstr "屬性"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:127
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:134
+msgid "Congratulation text:"
+msgstr "完成提示:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:169
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:329
+msgid "Add level"
+msgstr "增加關卡"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:172
+msgid "File name:"
+msgstr "文件名:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:209
+msgid "Move level"
+msgstr "移動關卡"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:212
+msgid "Level: "
+msgstr "關卡:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:216
+msgid "MoveLevel"
+msgstr "移動關卡"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:222
+msgid "Before"
+msgstr "之前"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:223
+msgid "After"
+msgstr "之後"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:224
+msgid "Swap"
+msgstr "交換"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:397
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "你確定嗎?"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:397
+msgid "Remove prompt"
+msgstr "刪除提示"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:537
+msgid "No file name given for the new level."
+msgstr "沒有給新關卡指定問假名。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:537
+msgid "Missing file name"
+msgstr "文件名未指定"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:614
+msgid "The entered level number isn't valid!"
+msgstr "輸入關卡編號無效!"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelEditSelect.cpp:614
+msgid "Illegal number"
+msgstr "無效編號"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:43
+msgid "Select Level"
+msgstr "選擇關卡"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:80
+msgid "Choose a level"
+msgstr "選擇下一個關卡"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:81
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:219
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:230
+msgid "Time:"
+msgstr "時間:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:82
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:228
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/LevelPlaySelect.cpp:231
+msgid "Recordings:"
+msgstr "記錄次數:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:48
+msgid "Options"
+msgstr "選項"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:51
+msgid "Exit"
+msgstr "退出"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:109
+msgid "Enable internet in order to install addons."
+msgstr "啟用網絡訪問,才能下載組件。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:109
+msgid "Internet disabled"
+msgstr "網絡已禁用"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:206
+msgid "Settings"
+msgstr "選項"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:234
+msgid "Music"
+msgstr "音樂"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:239
+msgid "Sound"
+msgstr "音效"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:244
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏幕"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:249
+msgid "Resolution:"
+msgstr "分辨率:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:284
+msgid "Language:"
+msgstr "語言:"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:293
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "自動檢測"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:354
+msgid "Level themes"
+msgstr "默認主題"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:359
+msgid "Internet"
+msgstr "網絡"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:365
+msgid "Internet proxy"
+msgstr "網絡代理"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:382
+msgid "Clear Progress"
+msgstr "清除精度"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:392
+msgid "Save Changes"
+msgstr "保保存變更"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:458
+msgid "Restart needed before the changes have effect."
+msgstr "重新啟動遊戲才能使遊戲生效。"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:458
+msgid "Restart needed"
+msgstr "需要從新啟動"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:465
+msgid "Do you really want to reset level progress?"
+msgstr "你確定清除遊戲進度嗎?"
+
+#: F:\Projects\meandmyshadow\src/TitleMenu.cpp:465
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Can't open file %d."
+#~ msgstr "不能打开文件 %d。"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't load level pack:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "无法打开关卡包:\n"
+#~ "%s"
+
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-diff
Expires
Wed, Jun 17, 10:58 PM (1 w, 4 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
70168
Default Alt Text
(20 KB)
Attached To
Mode
R79 meandmyshadow
Attached
Detach File
Event Timeline