Page Menu
Home
Phabricator (Chris)
Search
Configure Global Search
Log In
Files
F130685
No One
Temporary
Actions
View File
Edit File
Delete File
View Transforms
Subscribe
Flag For Later
Award Token
Authored By
Unknown
Size
30 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
View Options
diff --git a/data/locale/fi.po b/data/locale/fi.po
index 50248c5..14bab7b 100644
--- a/data/locale/fi.po
+++ b/data/locale/fi.po
@@ -1,1081 +1,1081 @@
# Finnish translations for meandmyshadow package
# Suomenkielinen käännös meandmyshadow-paketille.
# Copyright (C) 2012 THE meandmyshadow'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the meandmyshadow package.
# odamite <odamite@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meandmyshadow 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 10:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-21 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:24+0200\n"
"Last-Translator: odamite <odamite@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/Addons.cpp:40
#: ../src/TitleMenu.cpp:50
msgid "Addons"
msgstr "Lisäosat"
#: ../src/Addons.cpp:58
msgid "Unable to initialize addon menu:"
msgstr "Lisäosavalikkoa ei voi luoda:"
#: ../src/Addons.cpp:66
#: ../src/Addons.cpp:115
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:69
#: ../src/LevelSelect.cpp:186
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: ../src/Addons.cpp:97
msgid "Levels"
msgstr "Kentät"
#: ../src/Addons.cpp:98
msgid "Level Packs"
msgstr "Kenttäpaketit"
#: ../src/Addons.cpp:99
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
#: ../src/Addons.cpp:119
#: ../src/Addons.cpp:595
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: ../src/Addons.cpp:123
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: ../src/Addons.cpp:400
#: ../src/Addons.cpp:417
#: ../src/Addons.cpp:434
#: ../src/Addons.cpp:461
#: ../src/Addons.cpp:478
#: ../src/Addons.cpp:492
msgid "ERROR: Unable to download addon!"
-msgstr "VIRHE: lisäosaa ei voi ladata!"
+msgstr "VIRHE: Lisäosan lataaminen ei onnistu!"
#: ../src/Addons.cpp:400
#: ../src/Addons.cpp:417
#: ../src/Addons.cpp:434
#: ../src/Addons.cpp:461
#: ../src/Addons.cpp:478
#: ../src/Addons.cpp:492
msgid "ERROR:"
msgstr "VIRHE:"
#: ../src/Addons.cpp:590
msgid "Uninstall"
msgstr "Poista"
# TRANSLATORS: Font used in GUI:
# - Use "knewave" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
# - "freesans" can be used for non-Latin writing systems
#: ../src/Functions.cpp:460
#: ../src/Functions.cpp:461
#: ../src/Functions.cpp:462
msgid "knewave"
msgstr "knewave"
#: ../src/Functions.cpp:466
msgid "Blokletters-Viltstift"
msgstr "Blokletters-Viltstift"
#: ../src/Functions.cpp:986
#: ../src/Functions.cpp:1013
#: ../src/Functions.cpp:1377
#: ../src/InputManager.cpp:196
#: ../src/LevelEditor.cpp:1017
#: ../src/LevelEditor.cpp:1630
#: ../src/LevelEditor.cpp:1687
#: ../src/LevelEditor.cpp:1750
#: ../src/LevelEditor.cpp:1830
#: ../src/LevelEditor.cpp:1936
#: ../src/LevelEditor.cpp:1996
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:175
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:215
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:263
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/Functions.cpp:987
#: ../src/Functions.cpp:999
#: ../src/Functions.cpp:1009
#: ../src/Functions.cpp:1381
#: ../src/LevelEditor.cpp:1021
#: ../src/LevelEditor.cpp:1634
#: ../src/LevelEditor.cpp:1691
#: ../src/LevelEditor.cpp:1754
#: ../src/LevelEditor.cpp:1834
#: ../src/LevelEditor.cpp:1940
#: ../src/LevelEditor.cpp:2000
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:179
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:219
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:267
#: ../src/TitleMenu.cpp:442
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: ../src/Functions.cpp:991
msgid "Abort"
msgstr "Pysäytä"
#: ../src/Functions.cpp:992
#: ../src/Functions.cpp:1008
msgid "Retry"
msgstr "Uudestaan"
#: ../src/Functions.cpp:993
msgid "Ignore"
msgstr "Hylkää"
#: ../src/Functions.cpp:997
#: ../src/Functions.cpp:1003
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: ../src/Functions.cpp:998
#: ../src/Functions.cpp:1004
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: ../src/Functions.cpp:1145
#, c-format
msgid ""
"%s already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Tiedosto %s on jo olemassa.\n"
"Haluatko korvata sen?"
#: ../src/Functions.cpp:1145
msgid "Overwrite Prompt"
msgstr "Ylikirjoitus"
#: ../src/Functions.cpp:1166
#: ../src/Functions.cpp:1184
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata."
#: ../src/Functions.cpp:1166
#: ../src/Functions.cpp:1184
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: ../src/Functions.cpp:1318
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna tiedosto"
#: ../src/Functions.cpp:1318
msgid "Load File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: ../src/Functions.cpp:1322
msgid "Search In"
msgstr "Etsi"
#: ../src/Functions.cpp:1332
msgid "File Name"
msgstr "Tiedostonimi"
#: ../src/Game.cpp:226
#: ../src/Game.cpp:820
#, c-format
msgid "Level %d %s"
msgstr "Kenttä %d %s"
#: ../src/Game.cpp:647
#, c-format
msgid "Press %s key to save the game."
msgstr "Paina %s tallentaaksesi peli."
#: ../src/Game.cpp:652
#, c-format
msgid "Press %s key to swap the position of player and shadow."
msgstr "Paina %s vaihtaaksesi pelaajan ja varjon paikkoja"
#: ../src/Game.cpp:657
#, c-format
msgid "Press %s key to activate the switch."
msgstr "Paina %s käyttääksesi vipua."
#: ../src/Game.cpp:662
#, c-format
msgid "Press %s key to teleport."
msgstr "Paina %s käyttääksesi teleporttia."
#: ../src/Game.cpp:703
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level or press %s to load the game."
msgstr "Paina %s aloittaaksesi kenttä uudestaan tai paina %s ladataksesi peli."
#: ../src/Game.cpp:715
#, c-format
msgid "Press %s to restart current level."
msgstr "Paina %s aloittaaksesi kenttä uudestaan."
#: ../src/Game.cpp:729
msgid "Your shadow has died."
msgstr "Varjosi on kuollut."
#: ../src/Game.cpp:772
#, c-format
msgid "%d recordings"
msgstr "%d nauhoitusta"
#: ../src/Game.cpp:812
msgid "You've finished:"
msgstr "Pääsit läpi:"
#: ../src/Game.cpp:981
#, c-format
msgid "Time: %-.2fs"
msgstr "Aikasi: %-.2fs"
#: ../src/Game.cpp:990
#, c-format
msgid "Best time: %-.2fs"
msgstr "Paras aikasi: %-.2fs"
#: ../src/Game.cpp:1001
#, c-format
msgid "Target time: %-.2fs"
msgstr "Tavoiteaika: %-.2fs"
#: ../src/Game.cpp:1022
#, c-format
msgid "Recordings: %d"
msgstr "Nauhoituksesi: %d"
#: ../src/Game.cpp:1030
#, c-format
msgid "Best recordings: %d"
msgstr "Parhaat nauhoituksesi: %d"
#: ../src/Game.cpp:1040
#, c-format
msgid "Target recordings: %d"
msgstr "Tavoitenauhoitukset: %d"
#: ../src/Game.cpp:1053
#, c-format
msgid "You earned the %s medal"
msgstr "Ansaitsit %smitalin"
#: ../src/Game.cpp:1053
msgid "GOLD"
msgstr "kulta"
#: ../src/Game.cpp:1053
msgid "SILVER"
msgstr "hopea"
#: ../src/Game.cpp:1053
msgid "BRONZE"
msgstr "pronssi"
#: ../src/Game.cpp:1068
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: ../src/Game.cpp:1075
#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Restart"
msgstr "Uudestaan"
#: ../src/Game.cpp:1082
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: ../src/Game.cpp:1122
msgid "Game replay is done."
msgstr "Uusinta loppui."
#: ../src/Game.cpp:1122
msgid "Game Replay"
msgstr "Uusinta"
#: ../src/Game.cpp:1275
#: ../src/Game.cpp:1277
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
#: ../src/Game.cpp:1277
msgid "You have finished the levelpack!"
msgstr "Pääsit kenttäpaketin läpi!"
#: ../src/InputManager.cpp:40
msgid "Up (in menu)"
msgstr "Ylös (valikossa)"
#: ../src/InputManager.cpp:40
msgid "Down (in menu)"
msgstr "Alas (valikossa)"
#: ../src/InputManager.cpp:40
msgid "Left"
msgstr "Liiku vasemmalle"
#: ../src/InputManager.cpp:40
msgid "Right"
msgstr "Liiku oikealle"
#: ../src/InputManager.cpp:40
msgid "Jump"
msgstr "Hyppää"
#: ../src/InputManager.cpp:40
msgid "Action"
msgstr "Käytä"
#: ../src/InputManager.cpp:40
msgid "Space (Record)"
msgstr "Nauhoita"
#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Escape"
msgstr "Takaisin"
#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Tab (View shadow/Level prop.)"
msgstr "Varjon näkymä/kentän asetukset"
#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Save game (in editor)"
msgstr "Tallenna peli (kenttäeditorissa)"
#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Load game"
msgstr "Lataa peli"
#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Swap (in editor)"
msgstr "Vaihda paikkoja (kenttäeditorissa)"
#: ../src/InputManager.cpp:42
msgid "Teleport (in editor)"
msgstr "Teleporttaa (kenttäeditorissa)"
#: ../src/InputManager.cpp:42
msgid "Suicide (in editor)"
msgstr "Kuole (kenttäeditorissa)"
#: ../src/InputManager.cpp:42
msgid "Shift (in editor)"
msgstr "Vaihda paikkaa (kenttäeditorissa)"
#: ../src/InputManager.cpp:42
msgid "Next block type (in Editor)"
msgstr "Seuraava palikkatyyppi (kenttäeditorissa)"
#: ../src/InputManager.cpp:43
msgid "Previous block type (in editor)"
msgstr "Edellinen palikkatyyppi (kenttäeditorissa)"
#: ../src/InputManager.cpp:43
msgid "Select (in menu)"
msgstr "Valitse (valikossa)"
#: ../src/InputManager.cpp:163
#: ../src/TitleMenu.cpp:430
msgid "Config Keys"
msgstr "Aseta näppäimet"
#: ../src/InputManager.cpp:166
msgid "Select an item and press a key to config it."
msgstr "Valitse kohde listasta ja paina näppäintä vaihtaaksesi se."
#: ../src/InputManager.cpp:179
msgid "Primary key"
msgstr "Ensisijaiset"
#: ../src/InputManager.cpp:180
msgid "Alternative key"
msgstr "Toissijaiset"
#: ../src/InputManager.cpp:186
msgid "Unset the key"
msgstr "Tyhjennä valinta"
#: ../src/InputManager.cpp:300
msgid "(Not set)"
msgstr "(Ei määritetty)"
#: ../src/LevelEditor.cpp:121
msgid "Toolbox"
msgstr "Työkalulaatikko"
#: ../src/LevelEditor.cpp:180
msgid "Block"
msgstr "Palikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:180
msgid "Player Start"
msgstr "Pelaajan aloituspaikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:180
msgid "Shadow Start"
msgstr "Varjon aloituspaikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:181
msgid "Exit"
msgstr "Uloskäynti"
#: ../src/LevelEditor.cpp:181
msgid "Shadow Block"
msgstr "Varjopalikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:181
msgid "Spikes"
msgstr "Piikit"
#: ../src/LevelEditor.cpp:182
msgid "Checkpoint"
msgstr "Tallennuspiste"
#: ../src/LevelEditor.cpp:182
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:258
msgid "Swap"
msgstr "Vaihda paikkoja"
#: ../src/LevelEditor.cpp:182
#: ../src/LevelEditor.cpp:1976
msgid "Fragile"
msgstr "Hauras palikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:183
msgid "Moving Block"
msgstr "Liikkuva palikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:183
msgid "Moving Shadow Block"
msgstr "Liikkuva varjopalikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:183
msgid "Moving Spikes"
msgstr "Liikkuvat piikit"
#: ../src/LevelEditor.cpp:184
msgid "Teleporter"
msgstr "Teleportti"
#: ../src/LevelEditor.cpp:184
#: ../src/LevelEditor.cpp:1884
msgid "Button"
msgstr "Painike"
#: ../src/LevelEditor.cpp:184
#: ../src/LevelEditor.cpp:1886
msgid "Switch"
msgstr "Vipu"
#: ../src/LevelEditor.cpp:185
msgid "Conveyor Belt"
msgstr "Liukuhihna"
#: ../src/LevelEditor.cpp:185
msgid "Shadow Conveyor Belt"
msgstr "Varjoliukuhihna"
#: ../src/LevelEditor.cpp:185
msgid "Notification Block"
msgstr "Kyltti"
#: ../src/LevelEditor.cpp:185
msgid "Collectable"
msgstr "Avain"
#: ../src/LevelEditor.cpp:529
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Haluatko varmasti poistua?"
#: ../src/LevelEditor.cpp:529
msgid "Quit prompt"
msgstr "Poistuminen"
#: ../src/LevelEditor.cpp:957
#: ../src/LevelEditor.cpp:959
#: ../src/LevelEditor.cpp:2609
#: ../src/LevelEditor.cpp:2611
#, c-format
msgid "Level \"%s\" saved"
msgstr "Kenttä \"%s\" tallennettu"
#: ../src/LevelEditor.cpp:957
#: ../src/LevelEditor.cpp:959
#: ../src/LevelEditor.cpp:2609
#: ../src/LevelEditor.cpp:2611
msgid "Saved"
msgstr "Tallennus"
#: ../src/LevelEditor.cpp:972
#: ../src/LevelEditor.cpp:2732
msgid "Level settings"
msgstr "Kentän asetukset"
#: ../src/LevelEditor.cpp:976
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:154
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:982
msgid "Theme:"
msgstr "Teema:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:997
msgid "Target time (s):"
msgstr "Tavoiteaika:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1008
msgid "Target recordings:"
-msgstr "Tavoite nauhoitusten määräksi:"
+msgstr "Tavoitenauhoitukset"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1576
#: ../src/LevelEditor.cpp:1793
msgid "Defined"
msgstr "Määritetty"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1579
#: ../src/LevelEditor.cpp:1796
#: ../src/LevelEditor.cpp:1878
msgid "None"
msgstr "Määrittämätön"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1586
msgid "Moving block"
msgstr "Liikkuva palikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1589
msgid "Moving shadow block"
msgstr "Liikkuva varjopalikka"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1592
msgid "Moving spikes"
msgstr "Liikkuvat piikit"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1599
#: ../src/LevelEditor.cpp:1736
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivoitu"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1605
msgid "Loop"
-msgstr "Silmukka"
+msgstr "Toistuva"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1611
msgid "Path"
msgstr "Reitti"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1671
msgid "Notification block"
msgstr "Kyltti"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1674
msgid "Enter message here:"
-msgstr "Kirjoita viesti tähän:"
+msgstr "Kirjoita viesti:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1728
msgid "Shadow Conveyor belt"
msgstr "Varjoliukuhihna"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1730
msgid "Conveyor belt"
msgstr "Liukuhihna"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1742
msgid "Enter speed here:"
msgstr "Aseta nopeus:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1800
msgid "Portal"
msgstr "Portaali"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1803
msgid "Activate on touch"
msgstr "Aktivoi koskettaessa"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1809
#: ../src/LevelEditor.cpp:1914
msgid "Targets:"
msgstr "Kohteet:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1875
#, c-format
msgid "%d Defined"
msgstr "%d määritelty"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1891
msgid "Behaviour:"
msgstr "Käytös:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1897
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1898
msgid "Off"
msgstr "Pois"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1899
msgid "Toggle"
msgstr "Kytkin"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1979
msgid "State:"
msgstr "Kunto:"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1985
msgid "Complete"
msgstr "Kokonainen"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1986
msgid "One step"
msgstr "Hauras"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1987
msgid "Two steps"
msgstr "Hauraampi"
#: ../src/LevelEditor.cpp:1988
msgid "Gone"
msgstr "Hajonnut"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2717
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2720
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2723
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2726
msgid "Configure"
msgstr "Muokkaa"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2729
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:65
#: ../src/TitleMenu.cpp:47
msgid "Play"
msgstr "Pelaa"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2735
msgid "Save level"
msgstr "Tallenna kenttä"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2738
msgid "Back to menu"
msgstr "Takaisin valikkoon"
#: ../src/LevelEditor.cpp:2784
#, c-format
msgid "Movespeed: %s"
msgstr "Nopeus: %s"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:41
#: ../src/TitleMenu.cpp:49
msgid "Map Editor"
msgstr "Kenttäeditori"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:78
msgid "New Levelpack"
msgstr "Uusi kenttäpaketti"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:83
msgid "Pack Properties"
msgstr "Paketin asetukset"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:88
msgid "Remove Pack"
msgstr "Poista paketti"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:93
msgid "Move Map"
msgstr "Siirrä kenttä"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:99
msgid "Remove Map"
msgstr "Poista kenttä"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:104
msgid "Edit Map"
msgstr "Muokkaa kenttää"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:151
msgid "Properties"
msgstr "Asetukset"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:161
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:168
msgid "Congratulation text:"
msgstr "Onnittelu:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:203
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:371
msgid "Add level"
msgstr "Lisää kenttä"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:206
msgid "File name:"
msgstr "Tiedostonimi:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:243
msgid "Move level"
msgstr "Siirrä kenttä"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:246
msgid "Level: "
msgstr "Kenttä:"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:256
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:257
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:439
msgid "Are you sure?"
msgstr "Oletko varma?"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:439
msgid "Remove prompt"
msgstr "Poista"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:579
msgid "No file name given for the new level."
msgstr "Uudelle kentälle ei annettu nimeä."
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:579
msgid "Missing file name"
msgstr "Puuttuva tiedostonimi"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:656
msgid "The entered level number isn't valid!"
msgstr "Kentälle annettu järjestysnumero ei kelpaa!"
#: ../src/LevelEditSelect.cpp:656
msgid "Illegal number"
msgstr "Järjestysnumero"
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:43
msgid "Select Level"
msgstr "Valitse kenttä"
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:92
msgid "Choose a level"
msgstr "Valitse kenttä"
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:93
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:231
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:242
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:94
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:240
#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:243
msgid "Recordings:"
msgstr "Nauhoitukset:"
#: ../src/Main.cpp:56
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] ...\n"
msgstr "Käyttö: %s [ASETUKSET] ...\n"
#: ../src/Main.cpp:57
msgid "Available options:\n"
msgstr "Saatavilla olevat asetukset:\n"
#: ../src/Main.cpp:58
msgid "Specifies the data directory."
msgstr "Aseta kansio, josta pelin tiedostot haetaan."
#: ../src/Main.cpp:59
msgid "Specifies the user preferences directory."
msgstr "Aseta kansio, josta käyttäjän asetukset haetaan"
#: ../src/Main.cpp:60
msgid "Run the game fullscreen."
msgstr "Aja peli kokoruudulla."
#: ../src/Main.cpp:61
msgid "Run the game windowed."
msgstr "Aja peli ikkunassa."
#: ../src/Main.cpp:62
msgid "Set the music volume."
msgstr "Aseta musiikin äänenvoimakkuus."
#: ../src/Main.cpp:63
msgid "Set the sound volume."
msgstr "Aseta äänien voimakkuus."
#: ../src/Main.cpp:64
msgid "Change a setting to a given value."
msgstr "Vaihda tietty asutus toiseksi."
#: ../src/Main.cpp:65
msgid "Display the version and quit."
msgstr "Näytä versio ja lopeta."
#: ../src/Main.cpp:66
msgid "Display this help message."
msgstr "Näytä tämä ohje."
#: ../src/TitleMenu.cpp:48
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
#: ../src/TitleMenu.cpp:51
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
#: ../src/TitleMenu.cpp:109
msgid "Enable internet in order to install addons."
msgstr "Aktivoi internet asentaaksesi lisäosia."
#: ../src/TitleMenu.cpp:109
msgid "Internet disabled"
msgstr "Internet pois käytöstä"
#: ../src/TitleMenu.cpp:188
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: ../src/TitleMenu.cpp:236
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
#: ../src/TitleMenu.cpp:244
msgid "Sound"
msgstr "Äänet"
#: ../src/TitleMenu.cpp:252
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruutu"
#: ../src/TitleMenu.cpp:257
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
#: ../src/TitleMenu.cpp:339
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: ../src/TitleMenu.cpp:348
msgid "Auto-Detect"
msgstr "Valitse automaattisesti"
#: ../src/TitleMenu.cpp:376
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: ../src/TitleMenu.cpp:409
msgid "Level themes"
msgstr "Kentän teema"
#: ../src/TitleMenu.cpp:414
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../src/TitleMenu.cpp:420
msgid "Internet proxy"
msgstr "Internet proxy"
#: ../src/TitleMenu.cpp:437
msgid "Clear Progress"
msgstr "Nollaa edistyminen"
#: ../src/TitleMenu.cpp:447
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna"
#: ../src/TitleMenu.cpp:546
msgid "Do you really want to reset level progress?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata edistymisesi?"
#: ../src/TitleMenu.cpp:546
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "backspace"
msgstr "askelpalautin"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "tab"
msgstr "sarkain"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "clear"
msgstr "tyhjennä"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "return"
msgstr "palautus"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "pause"
msgstr "pause"
msgid "escape"
msgstr "esc"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "space"
msgstr "välilyönti"
msgid "delete"
msgstr "delete"
msgid "enter"
msgstr "enter"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "equals"
msgstr "yhtäsuuri"
msgid "up"
msgstr "ylös"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "down"
msgstr "alas"
msgid "right"
msgstr "oikea"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "left"
msgstr "vasen"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "insert"
msgstr "insert"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "home"
msgstr "home"
msgid "end"
msgstr "end"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "page up"
msgstr "page up"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "page down"
msgstr "page down"
msgid "numlock"
msgstr "numlock"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "caps lock"
msgstr "caps lock"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "scroll lock"
msgstr "scroll lock"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "right shift"
msgstr "oikea vaihto"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "left shift"
msgstr "vasen vaihto"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "right ctrl"
msgstr "oikea ctrl"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "left ctrl"
msgstr "vasen ctrl"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "right alt"
msgstr "oikea alt"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "left alt"
msgstr "vasen alt"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "right meta"
msgstr "oikea meta"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "left meta"
msgstr "vasen meta"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "left super"
msgstr "vasen super"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "right super"
msgstr "oikea super"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "alt gr"
msgstr "alt gr"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "compose"
msgstr "compose"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "help"
msgstr "apu"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "print screen"
msgstr "print screen"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "sys req"
msgstr "sys req"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "break"
msgstr "break"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "menu"
msgstr "valikko"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "power"
msgstr "virta"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "euro"
msgstr "euro"
# TRANSLATORS: name of a key
msgid "undo"
msgstr "kumoa"
#~ msgid "MoveLevel"
#~ msgstr "Siirrä kenttä"
diff --git a/src/Main.cpp b/src/Main.cpp
index 12d01ce..a5f165f 100644
--- a/src/Main.cpp
+++ b/src/Main.cpp
@@ -1,229 +1,235 @@
/****************************************************************************
** Copyright (C) 2011 Luka Horvat <redreaper132 at gmail.com>
** Copyright (C) 2011 Edward Lii <edward_iii at myway.com>
** Copyright (C) 2011 O. Bahri Gordebak <gordebak at gmail.com>
**
**
** This file may be used under the terms of the GNU General Public
** License version 3.0 as published by the Free Software Foundation
** and appearing in the file LICENSE.GPL included in the packaging of
** this file.
**
** This file is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE
** WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
**
** You should have received a copy of the GNU General Public License
** along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
**
****************************************************************************/
#include "Functions.h"
#include "Timer.h"
#include "Objects.h"
#include "Globals.h"
#include "TitleMenu.h"
#include "GUIObject.h"
#include "InputManager.h"
#include "MD5.h"
#include <SDL/SDL.h>
#include <stdlib.h>
#include <time.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#ifdef HARDWARE_ACCELERATION
#include <GL/gl.h>
#include <GL/glu.h>
#endif
//Variables for recording.
//To enable picture recording uncomment the next line:
//#define RECORD_PICUTRE_SEQUENCE
#ifdef RECORD_PICUTRE_SEQUENCE
bool recordPictureSequence=false;
int recordPictureIndex=0;
#endif
int main(int argc, char** argv) {
#ifdef _MSC_VER
//Fix the non-latin file name bug under Visual Studio
setlocale(LC_ALL,"");
#endif
//First parse the comand line arguments.
int s=parseArguments(argc,argv);
+ if(s==0){
+ return 0;
+ }
+
+ //Try to configure the dataPath, userPath, etc...
+ if(configurePaths()==false){
+ fprintf(stderr,"FATAL ERROR: Failed to configure paths.\n");
+ return 1;
+ }
+ //Load the settings.
+ if(loadSettings()==false){
+ fprintf(stderr,"FATAL ERROR: Failed to load config file.\n");
+ return 1;
+ }
+
if(s==-1){
printf("Usage: %s [OPTIONS] ...\n",argv[0]);
printf("%s","Available options:\n");
printf(" %-5s%-30s %s\n","","--data-dir <dir>","Specifies the data directory.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","","--user-dir <dir>","Specifies the user preferences directory.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","-f,","--fullscreen","Run the game fullscreen.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","-w,","--windowed","Run the game windowed.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","-mv,","--music <volume>","Set the music volume.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","-sv,","--sound <volume>","Set the sound volume.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","-s,","--set <setting> <value>","Change a setting to a given value.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","-v,","--version","Display the version and quit.");
printf(" %-5s%-30s %s\n","-h,","--help","Display this help message.");
return 0;
- }else if(s==0){
- return 0;
- }
-
- //Try to configure the dataPath, userPath, etc...
- if(configurePaths()==false){
- fprintf(stderr,"FATAL ERROR: Failed to configure paths.\n");
- return 1;
- }
- //Load the settings.
- if(loadSettings()==false){
- fprintf(stderr,"FATAL ERROR: Failed to load config file.\n");
- return 1;
}
+
//Initialise some stuff like SDL, the window, SDL_Mixer.
if(init()==false) {
fprintf(stderr,"FATAL ERROR: Failed to initalize game.\n");
return 1;
}
//Load some important files like the background music, default theme.
if(loadFiles()==false){
fprintf(stderr,"FATAL ERROR: Failed to load necessary files.\n");
return 1;
}
//Set the currentState id to the main menu and create it.
stateID=STATE_MENU;
currentState=new Menu();
//Seed random.
srand((unsigned)time(NULL));
//Set the fadeIn value to zero.
int fadeIn=0;
//Keep the last resize event, this is to only process one.
SDL_Event lastResize={};
//Start the game loop.
while(stateID!=STATE_EXIT){
//We start the timer.
FPS.start();
//Loop the SDL events.
while(SDL_PollEvent(&event)){
//Check if user resizes the window.
if(event.type==SDL_VIDEORESIZE){
lastResize=event;
//Don't let other objects process this event (?)
continue;
}
+ bool inputMgrEnabled=true;
//Check if the fullscreen toggle shortcut is pressed (Alt+Enter).
- if(event.type==SDL_KEYDOWN && event.key.keysym.sym==SDLK_RETURN && (event.key.keysym.mod & KMOD_ALT)){
+ if(event.type==SDL_KEYUP && event.key.keysym.sym==SDLK_RETURN && (event.key.keysym.mod & KMOD_ALT)){
getSettings()->setValue("fullscreen",getSettings()->getBoolValue("fullscreen")?"0":"1");
+ inputMgrEnabled=false;
+
//We need to create a new screen.
if(!createScreen()){
//Screen creation failed so set to safe settings.
getSettings()->setValue("fullscreen","0");
getSettings()->setValue("width","800");
getSettings()->setValue("height","600");
//Try it with the safe settings.
if(!createScreen()){
//Everything fails so quit.
setNextState(STATE_EXIT);
cerr<<"ERROR: Unable to create screen."<<endl;
}
}
//The screen is created, now load the (menu) theme.
if(!loadTheme()){
//Loading the theme failed so quit.
setNextState(STATE_EXIT);
cerr<<"ERROR: Unable to load theme after toggling fullscreen."<<endl;
}
//Don't let other objects process this event.
continue;
}
#ifdef RECORD_PICUTRE_SEQUENCE
if(event.type==SDL_KEYDOWN && event.key.keysym.sym==SDLK_F10){
recordPictureSequence=!recordPictureSequence;
printf("Record Picture Sequence %s\n",recordPictureSequence?"ON":"OFF");
}
#endif
//Let the input manager handle the events.
- inputMgr.updateState(true);
+ inputMgr.updateState(inputMgrEnabled);
//Let the currentState handle the events.
currentState->handleEvents();
//Also pass the events to the GUI.
GUIObjectHandleEvents();
}
//Process the resize event.
if(lastResize.type==SDL_VIDEORESIZE){
event=lastResize;
onVideoResize();
//After resize we erase the event type
lastResize.type=SDL_NOEVENT;
}
//maybe we should add a check here (??) to fix some bugs (ticket #47)
if(nextState!=STATE_NULL){
fadeIn=17;
changeState();
}
if(stateID==STATE_EXIT) break;
//update input state (??)
inputMgr.updateState(false);
//Now it's time for the state to do his logic.
currentState->logic();
currentState->render();
//TODO: Shouldn't the gamestate take care of rendering the GUI?
if(GUIObjectRoot) GUIObjectRoot->render();
if(fadeIn>0&&fadeIn<255){
SDL_BlitSurface(screen,NULL,tempSurface,NULL);
SDL_FillRect(screen,NULL,0);
SDL_SetAlpha(tempSurface, SDL_SRCALPHA, fadeIn);
SDL_BlitSurface(tempSurface,NULL,screen,NULL);
fadeIn+=17;
}
#ifdef RECORD_PICUTRE_SEQUENCE
if(recordPictureSequence){
char s[64];
recordPictureIndex++;
sprintf(s,"pic%08d.bmp",recordPictureIndex);
printf("Save screen to %s\n",s);
SDL_SaveBMP(screen,(getUserPath(USER_CACHE)+s).c_str());
}
#endif
//And draw the screen surface to the actual screen.
flipScreen();
//Check if nextState is set, meaning we should fade in and change state.
if(nextState!=STATE_NULL){
fadeIn=17;
changeState();
}
//Now calcualte how long we need to wait to keep a constant framerate.
int t=FPS.getTicks();
t=(1000/g_FPS)-t;
if(t>0){
SDL_Delay(t);
}
}
//The game has ended, save the settings just to be sure.
saveSettings();
//Clean everything up.
clean();
//End of program.
return 0;
}
File Metadata
Details
Attached
Mime Type
text/x-diff
Expires
Mon, Jun 15, 11:34 PM (2 w, 2 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
70119
Default Alt Text
(30 KB)
Attached To
Mode
R79 meandmyshadow
Attached
Detach File
Event Timeline