Page MenuHomePhabricator (Chris)

No OneTemporary

Authored By
Unknown
Size
29 KB
Referenced Files
None
Subscribers
None
diff --git a/data/locale/nl.po b/data/locale/nl.po
index 8bc522e..5dd370f 100644
--- a/data/locale/nl.po
+++ b/data/locale/nl.po
@@ -1,695 +1,1104 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meandmyshadow V0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Tedium <Tedium@zoho.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
-#: src/Addons.cpp:40
-#: src/TitleMenu.cpp:46
+#: ../src/Addons.cpp:40
+#: ../src/TitleMenu.cpp:50
msgid "Addons"
msgstr "Extensies"
-#: src/Addons.cpp:59
-msgid "Unable to initialze addon menu:"
+#: ../src/Addons.cpp:58
+msgid "Unable to initialize addon menu:"
msgstr "Niet in staat om extensie menu te initialiseren:"
-#: src/Addons.cpp:67
-#: src/Addons.cpp:103
-#: src/LevelSelect.cpp:223
+#: ../src/Addons.cpp:66
+#: ../src/Addons.cpp:115
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:69
+#: ../src/LevelSelect.cpp:186
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: src/Addons.cpp:76
+#: ../src/Addons.cpp:97
msgid "Levels"
msgstr "Levels"
-#: src/Addons.cpp:84
+#: ../src/Addons.cpp:98
msgid "Level Packs"
msgstr "Level Packs"
-#: src/Addons.cpp:88
+#: ../src/Addons.cpp:99
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
-#: src/Addons.cpp:107
-#: src/Addons.cpp:589
+#: ../src/Addons.cpp:119
+#: ../src/Addons.cpp:595
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: src/Addons.cpp:111
+#: ../src/Addons.cpp:123
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: src/Addons.cpp:415
-#: src/Addons.cpp:432
-#: src/Addons.cpp:449
-#: src/Addons.cpp:471
-#: src/Addons.cpp:485
-#: src/Addons.cpp:499
+#: ../src/Addons.cpp:400
+#: ../src/Addons.cpp:417
+#: ../src/Addons.cpp:434
+#: ../src/Addons.cpp:461
+#: ../src/Addons.cpp:478
+#: ../src/Addons.cpp:492
msgid "ERROR: Unable to download addon!"
msgstr "Foutmelding: Niet in staat om de extensie te downloaden!"
-#: src/Addons.cpp:415
-#: src/Addons.cpp:432
-#: src/Addons.cpp:449
-#: src/Addons.cpp:471
-#: src/Addons.cpp:485
-#: src/Addons.cpp:499
+#: ../src/Addons.cpp:400
+#: ../src/Addons.cpp:417
+#: ../src/Addons.cpp:434
+#: ../src/Addons.cpp:461
+#: ../src/Addons.cpp:478
+#: ../src/Addons.cpp:492
msgid "ERROR:"
msgstr "Foutmelding:"
-#: src/Addons.cpp:584
+#: ../src/Addons.cpp:590
msgid "Uninstall"
msgstr "De-installeer"
-#: src/Functions.cpp:658
-#: src/Functions.cpp:685
-#: src/Functions.cpp:1040
-#: src/InputManager.cpp:195
-#: src/LevelEditor.cpp:749
-#: src/LevelEditor.cpp:1361
-#: src/LevelEditor.cpp:1418
-#: src/LevelEditor.cpp:1481
-#: src/LevelEditor.cpp:1560
-#: src/LevelEditor.cpp:1665
-#: src/LevelEditor.cpp:1725
-#: src/LevelEditSelect.cpp:176
-#: src/LevelEditSelect.cpp:216
-#: src/LevelEditSelect.cpp:264
+# TRANSLATORS: Font used in GUI:
+# - Use "knewave" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
+# - "DroidSansFallback" can be used for non-Latin writing systems
+#: ../src/Functions.cpp:592
+#: ../src/Functions.cpp:593
+#: ../src/Functions.cpp:594
+msgid "knewave"
+msgstr "knewave"
+
+# TRANSLATORS: Font used for normal text:
+# - Use "Blokletters-Viltstift" for languages using Latin and Latin-derived alphabets
+# - "DroidSansFallback" can be used for non-Latin writing systems
+#: ../src/Functions.cpp:598
+msgid "Blokletters-Viltstift"
+msgstr "Blokletters-Viltstift"
+
+#: ../src/Functions.cpp:1132
+#: ../src/Functions.cpp:1159
+#: ../src/Functions.cpp:1523
+#: ../src/InputManager.cpp:196
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1017
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1630
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1687
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1750
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1830
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1936
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1996
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:175
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:215
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:263
msgid "OK"
msgstr "Oké"
-#: src/Functions.cpp:659
-#: src/Functions.cpp:671
-#: src/Functions.cpp:681
-#: src/Functions.cpp:1044
-#: src/LevelEditor.cpp:753
-#: src/LevelEditor.cpp:1365
-#: src/LevelEditor.cpp:1422
-#: src/LevelEditor.cpp:1485
-#: src/LevelEditor.cpp:1564
-#: src/LevelEditor.cpp:1669
-#: src/LevelEditor.cpp:1729
-#: src/LevelEditSelect.cpp:180
-#: src/LevelEditSelect.cpp:220
-#: src/LevelEditSelect.cpp:268
-#: src/TitleMenu.cpp:284
+#: ../src/Functions.cpp:1133
+#: ../src/Functions.cpp:1145
+#: ../src/Functions.cpp:1155
+#: ../src/Functions.cpp:1527
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1021
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1634
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1691
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1754
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1834
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1940
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2000
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:179
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:219
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:267
+#: ../src/TitleMenu.cpp:451
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: src/Functions.cpp:663
+#: ../src/Functions.cpp:1137
msgid "Abort"
msgstr "Breek af"
-#: src/Functions.cpp:664
-#: src/Functions.cpp:680
+#: ../src/Functions.cpp:1138
+#: ../src/Functions.cpp:1154
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: src/Functions.cpp:665
+#: ../src/Functions.cpp:1139
msgid "Ignore"
msgstr "Negeer"
-#: src/Functions.cpp:669
-#: src/Functions.cpp:675
+#: ../src/Functions.cpp:1143
+#: ../src/Functions.cpp:1149
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/Functions.cpp:670
-#: src/Functions.cpp:676
+#: ../src/Functions.cpp:1144
+#: ../src/Functions.cpp:1150
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/Functions.cpp:808
+#: ../src/Functions.cpp:1291
#, c-format
msgid ""
"%s already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s bestaat al.\n"
"Wil je het overschrijven?"
-#: src/Functions.cpp:808
+#: ../src/Functions.cpp:1291
msgid "Overwrite Prompt"
msgstr "Overschrijven"
-#: src/Functions.cpp:829
+#: ../src/Functions.cpp:1312
+#: ../src/Functions.cpp:1330
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Kan bestand niet openen %s."
-#: src/Functions.cpp:829
-#: src/Functions.cpp:847
-#: src/LevelSelect.cpp:214
+#: ../src/Functions.cpp:1312
+#: ../src/Functions.cpp:1330
msgid "Error"
msgstr "Foutmelding"
-#: src/Functions.cpp:847
-#, c-format
-msgid "Can't open file %d."
-msgstr "Kan bestand niet openen %d."
-
-#: src/Functions.cpp:981
+#: ../src/Functions.cpp:1464
msgid "Save File"
msgstr "Bestand Opslaan"
-#: src/Functions.cpp:981
+#: ../src/Functions.cpp:1464
msgid "Load File"
msgstr "Bestand Laden"
-#: src/Functions.cpp:985
+#: ../src/Functions.cpp:1468
msgid "Search In"
-msgstr "Zoekn in"
+msgstr "Zoeken in"
-#: src/Functions.cpp:995
+#: ../src/Functions.cpp:1478
msgid "File Name"
msgstr "Bestand Naam"
-#: src/Game.cpp:212
-#: src/Game.cpp:758
+#: ../src/Game.cpp:233
+#: ../src/Game.cpp:830
#, c-format
msgid "Level %d %s"
msgstr "Level %d %s"
-#: src/Game.cpp:694
+# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
+# - %s will be replaced with current action key
+#: ../src/Game.cpp:657
+#, c-format
+msgid "Press %s key to save the game."
+msgstr "Druk %s om het spel op te slaan."
+
+# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
+# - %s will be replaced with current action key
+#: ../src/Game.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Press %s key to swap the position of player and shadow."
+msgstr "Druk %s om met je shadow van positie te wisselen."
+
+# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
+# - %s will be replaced with current action key
+#: ../src/Game.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Press %s key to activate the switch."
+msgstr "Druk %s om de schakelaar te activeren."
+
+# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
+# - %s will be replaced with current action key
+#: ../src/Game.cpp:672
+#, c-format
+msgid "Press %s key to teleport."
+msgstr "Druk %s om te teleporteren."
+
+# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
+# - first %s means currently configured key to restart game
+# - Second %s means configured key to load from last save
+#: ../src/Game.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Press %s to restart current level or press %s to load the game."
+msgstr "Druk %s om het huidige level te herstarten of druk %s om het spel te laden."
+
+# TRANSLATORS: Please do not remove %s from your translation:
+# - %s will be replaced with currently configured key to restart game
+#: ../src/Game.cpp:725
+#, c-format
+msgid "Press %s to restart current level."
+msgstr "Druk %s om het huidige level te herladen."
+
+#: ../src/Game.cpp:739
msgid "Your shadow has died."
msgstr "Je schaduw is dood."
-#: src/Game.cpp:714
+#: ../src/Game.cpp:782
#, c-format
msgid "%d recordings"
msgstr "%d opnames"
-#: src/Game.cpp:753
+#: ../src/Game.cpp:822
msgid "You've finished:"
msgstr "Je hebt gehaald:"
-#: src/Game.cpp:905
+#: ../src/Game.cpp:1002
#, c-format
msgid "Time: %-.2fs"
msgstr "Tijd: %-.2fs"
-#: src/Game.cpp:908
+#: ../src/Game.cpp:1011
#, c-format
msgid "Best time: %-.2fs"
msgstr "Beste tijd: %-.2fs"
-#: src/Game.cpp:912
+#: ../src/Game.cpp:1022
#, c-format
msgid "Target time: %-.2fs"
msgstr "Doel tijd: %-.2fs"
-#: src/Game.cpp:917
+#: ../src/Game.cpp:1043
#, c-format
msgid "Recordings: %d"
msgstr "Opnames: %d"
-#: src/Game.cpp:920
+#: ../src/Game.cpp:1051
#, c-format
msgid "Best recordings: %d"
msgstr "Beste opnames: %d"
-#: src/Game.cpp:924
+#: ../src/Game.cpp:1061
#, c-format
msgid "Target recordings: %d"
msgstr "Doel opnames: %d"
-#: src/Game.cpp:929
+#: ../src/Game.cpp:1074
#, c-format
msgid "You earned the %s medal"
msgstr "Je hebt de %s medaille behaald"
-#: src/Game.cpp:929
+#: ../src/Game.cpp:1074
msgid "GOLD"
msgstr "GOUDEN"
-#: src/Game.cpp:929
+#: ../src/Game.cpp:1074
msgid "SILVER"
msgstr "ZILVEREN"
-#: src/Game.cpp:929
+#: ../src/Game.cpp:1074
msgid "BRONZE"
msgstr "BRONZEN"
-#: src/Game.cpp:939
+#: ../src/Game.cpp:1089
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/Game.cpp:944
+#: ../src/Game.cpp:1096
+#: ../src/InputManager.cpp:41
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
-#: src/Game.cpp:949
+#: ../src/Game.cpp:1103
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/Game.cpp:976
+#: ../src/Game.cpp:1146
msgid "Game replay is done."
msgstr "Herhaling is voorbij."
-#: src/Game.cpp:976
+#: ../src/Game.cpp:1146
msgid "Game Replay"
msgstr "Herhaling"
-#: src/Game.cpp:1105
-#: src/Game.cpp:1107
+#: ../src/Game.cpp:1303
+#: ../src/Game.cpp:1305
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
-#: src/Game.cpp:1107
+#: ../src/Game.cpp:1305
msgid "You have finished the levelpack!"
msgstr "Je hebt het levelpack gehaald!"
-#: src/InputManager.cpp:162
-#: src/TitleMenu.cpp:273
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Up (in menu)"
+msgstr "Omhoog (in menu)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Down (in menu)"
+msgstr "Omlaag (in menu)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Jump"
+msgstr "Spring"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:40
+msgid "Space (Record)"
+msgstr "Spatie (Opnemen)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Tab (View shadow/Level prop.)"
+msgstr "Tab (Zie schaduw/Level eigenschappen)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Save game (in editor)"
+msgstr "Sla spel op (in editor)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Load game"
+msgstr "Bestand Laden"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:41
+msgid "Swap (in editor)"
+msgstr "Wisselen (in editor)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Teleport (in editor)"
+msgstr "Teleporteer (in editor)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Suicide (in editor)"
+msgstr "Zelfmoord (in editor)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Shift (in editor)"
+msgstr "Shift (in editor)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:42
+msgid "Next block type (in Editor)"
+msgstr "Volgend blok soort (in editor)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:43
+msgid "Previous block type (in editor)"
+msgstr "Vorige blok soort (in editor)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:43
+msgid "Select (in menu)"
+msgstr "Selecteer (in menu)"
+
+#: ../src/InputManager.cpp:163
+#: ../src/TitleMenu.cpp:430
msgid "Config Keys"
msgstr "Configureer Toetsen"
-#: src/InputManager.cpp:165
+#: ../src/InputManager.cpp:166
msgid "Select an item and press a key to config it."
msgstr "Selecteer een item en druk een toets om hem te configureren."
-#: src/InputManager.cpp:178
+#: ../src/InputManager.cpp:179
msgid "Primary key"
msgstr "Primaire toets"
-#: src/InputManager.cpp:179
+#: ../src/InputManager.cpp:180
msgid "Alternative key"
msgstr "Alternatieve toets"
-#: src/InputManager.cpp:185
+#: ../src/InputManager.cpp:186
msgid "Unset the key"
msgstr "Ontbind toets"
-#: src/InputManager.cpp:299
+#: ../src/InputManager.cpp:300
msgid "(Not set)"
msgstr "(Leeg)"
-#: src/LevelEditor.cpp:283
+#: ../src/LevelEditor.cpp:121
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Gereedschapskist"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:180
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:180
+msgid "Player Start"
+msgstr "Speler Start"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:180
+msgid "Shadow Start"
+msgstr "Schaduw Start"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:181
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:181
+msgid "Shadow Block"
+msgstr "Schaduw blok"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:181
+msgid "Spikes"
+msgstr "Stekels"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:182
+msgid "Checkpoint"
+msgstr "Herstartpunt"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:182
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:258
+msgid "Swap"
+msgstr "Verwissel"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:182
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1976
+msgid "Fragile"
+msgstr "Breekbaar"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:183
+msgid "Moving Block"
+msgstr "Bewegend blok"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:183
+msgid "Moving Shadow Block"
+msgstr "Bewegend schaduw blok"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:183
+msgid "Moving Spikes"
+msgstr "Bewegende stekels"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:184
+msgid "Teleporter"
+msgstr "Teleporter"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:184
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1884
+msgid "Button"
+msgstr "Knop"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:184
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1886
+msgid "Switch"
+msgstr "Schakelaar"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Conveyor Belt"
+msgstr "Loopband"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Shadow Conveyor Belt"
+msgstr "Schaduw Loopband"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Notification Block"
+msgstr "Notificatie blok"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:185
+msgid "Collectable"
+msgstr "Verzamelitem"
+
+#: ../src/LevelEditor.cpp:529
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?"
-#: src/LevelEditor.cpp:283
+#: ../src/LevelEditor.cpp:529
msgid "Quit prompt"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/LevelEditor.cpp:689
-#: src/LevelEditor.cpp:691
-#: src/LevelEditor.cpp:2311
-#: src/LevelEditor.cpp:2313
+#: ../src/LevelEditor.cpp:957
+#: ../src/LevelEditor.cpp:959
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2609
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2611
#, c-format
msgid "Level \"%s\" saved"
msgstr "Level \"%s\" opgeslagen"
-#: src/LevelEditor.cpp:689
-#: src/LevelEditor.cpp:691
-#: src/LevelEditor.cpp:2311
-#: src/LevelEditor.cpp:2313
+#: ../src/LevelEditor.cpp:957
+#: ../src/LevelEditor.cpp:959
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2609
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2611
msgid "Saved"
msgstr "Opslaan"
-#: src/LevelEditor.cpp:704
-#: src/LevelEditor.cpp:2429
+#: ../src/LevelEditor.cpp:972
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2732
msgid "Level settings"
msgstr "Level instellingen"
-#: src/LevelEditor.cpp:708
-#: src/LevelEditSelect.cpp:155
+#: ../src/LevelEditor.cpp:976
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:154
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
-#: src/LevelEditor.cpp:714
-#: src/TitleMenu.cpp:219
+#: ../src/LevelEditor.cpp:982
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: src/LevelEditor.cpp:729
+#: ../src/LevelEditor.cpp:997
msgid "Target time (s):"
msgstr "Doel tijd (s):"
-#: src/LevelEditor.cpp:740
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1008
msgid "Target recordings:"
msgstr "Doel opnames:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1308
-#: src/LevelEditor.cpp:1524
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1576
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1793
msgid "Defined"
msgstr "Gedefineerd"
-#: src/LevelEditor.cpp:1311
-#: src/LevelEditor.cpp:1527
-#: src/LevelEditor.cpp:1608
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1579
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1796
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1878
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/LevelEditor.cpp:1318
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1586
msgid "Moving block"
msgstr "Bewegend blok"
-#: src/LevelEditor.cpp:1321
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1589
msgid "Moving shadow block"
msgstr "Bewegend schaduw blok"
-#: src/LevelEditor.cpp:1324
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1592
msgid "Moving spikes"
msgstr "Bewegende stekels"
-#: src/LevelEditor.cpp:1331
-#: src/LevelEditor.cpp:1467
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1599
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1736
msgid "Enabled"
msgstr "Aan"
-#: src/LevelEditor.cpp:1337
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1605
msgid "Loop"
msgstr "Herhaal"
-#: src/LevelEditor.cpp:1343
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1611
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/LevelEditor.cpp:1402
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1671
msgid "Notification block"
msgstr "Notificatie blok"
-#: src/LevelEditor.cpp:1405
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1674
msgid "Enter message here:"
msgstr "Voer bericht hier in:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1459
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1728
msgid "Shadow Conveyor belt"
msgstr "Schaduw Loopband"
-#: src/LevelEditor.cpp:1461
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1730
msgid "Conveyor belt"
msgstr "Loopband"
-#: src/LevelEditor.cpp:1473
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1742
msgid "Enter speed here:"
msgstr "Voer hier snelheid in:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1531
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1800
msgid "Portal"
msgstr "Portaal"
-#: src/LevelEditor.cpp:1534
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1803
msgid "Activate on touch"
msgstr "Activeer bij aanraking"
-#: src/LevelEditor.cpp:1540
-#: src/LevelEditor.cpp:1644
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1809
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1914
msgid "Targets:"
msgstr "Doelen:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1614
-msgid "Button"
-msgstr "Knop"
-
-#: src/LevelEditor.cpp:1616
-msgid "Switch"
-msgstr "Schakelaar"
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1875
+#, c-format
+msgid "%d Defined"
+msgstr "%d Gedefineerd"
-#: src/LevelEditor.cpp:1621
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1891
msgid "Behaviour:"
msgstr "Gedrag:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1627
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1897
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: src/LevelEditor.cpp:1628
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1898
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/LevelEditor.cpp:1629
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1899
msgid "Toggle"
msgstr "Schakelen"
-#: src/LevelEditor.cpp:1705
-msgid "Fragile"
-msgstr "Breekbaar"
-
-#: src/LevelEditor.cpp:1708
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1979
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: src/LevelEditor.cpp:1714
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1985
msgid "Complete"
msgstr "Compleet"
-#: src/LevelEditor.cpp:1715
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1986
msgid "One step"
msgstr "Een stap"
-#: src/LevelEditor.cpp:1716
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1987
msgid "Two steps"
msgstr "Twee stappen"
-#: src/LevelEditor.cpp:1717
+#: ../src/LevelEditor.cpp:1988
msgid "Gone"
msgstr "Weg"
-#: src/LevelEditor.cpp:2414
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2717
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: src/LevelEditor.cpp:2417
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2720
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/LevelEditor.cpp:2420
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2723
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/LevelEditor.cpp:2423
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2726
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: src/LevelEditor.cpp:2426
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:49
-#: src/TitleMenu.cpp:43
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2729
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:65
+#: ../src/TitleMenu.cpp:47
msgid "Play"
msgstr "Spelen"
-#: src/LevelEditor.cpp:2432
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2735
msgid "Save level"
msgstr "Level Opslaan"
-#: src/LevelEditor.cpp:2435
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2738
msgid "Back to menu"
msgstr "Terug naar menu"
-#: src/LevelEditor.cpp:2481
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2776
+#: ../src/LevelEditor.cpp:2782
#, c-format
msgid "Movespeed: %s"
msgstr "Bewegingssnelheid: %s"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:41
-#: src/TitleMenu.cpp:45
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:41
+#: ../src/TitleMenu.cpp:49
msgid "Map Editor"
msgstr "Level Editor"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:49
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:78
msgid "New Levelpack"
msgstr "Nieuw Levelpack"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:54
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:83
msgid "Pack Properties"
msgstr "Pack eigenschappen"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:59
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:88
msgid "Remove Pack"
msgstr "Verwijder Pack"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:64
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:93
msgid "Move Map"
msgstr "Verplaats Level"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:70
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:99
msgid "Remove Map"
msgstr "Verwijder Level"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:76
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:104
msgid "Edit Map"
msgstr "Level Aanpassen"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:139
-#: src/LevelSelect.cpp:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't load level pack:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan Levelpack niet laden:\n"
-"%s"
-
-#: src/LevelEditSelect.cpp:152
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:151
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:162
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:161
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:169
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:168
msgid "Congratulation text:"
msgstr "Felicitatie tekst:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:204
-#: src/LevelEditSelect.cpp:360
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:203
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:371
msgid "Add level"
msgstr "Voeg Level toe"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:207
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:206
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:244
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:243
msgid "Move level"
msgstr "Verplaats Level"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:247
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:246
msgid "Level: "
msgstr "Level:"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:251
-msgid "MoveLevel"
-msgstr "Verplaats Level"
-
-#: src/LevelEditSelect.cpp:257
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:256
msgid "Before"
msgstr "Ervoor"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:258
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:257
msgid "After"
msgstr "Erna"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:259
-msgid "Swap"
-msgstr "Verwissel"
-
-#: src/LevelEditSelect.cpp:442
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:439
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:442
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:439
msgid "Remove prompt"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:585
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:579
msgid "No file name given for the new level."
msgstr "Er is geen bestandsnaam gegeven voor het nieuwe level."
-#: src/LevelEditSelect.cpp:585
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:579
msgid "Missing file name"
msgstr "Missende bestandsnaam"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:662
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:656
msgid "The entered level number isn't valid!"
msgstr "Het ingevoerde levelnummer is niet geldig!"
-#: src/LevelEditSelect.cpp:662
+#: ../src/LevelEditSelect.cpp:656
msgid "Illegal number"
msgstr "Niet toegestaan nummer"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:43
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:43
msgid "Select Level"
msgstr "Selecteer Level"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:80
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:92
msgid "Choose a level"
msgstr "Kies een level"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:81
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:215
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:226
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:93
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:231
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:242
msgid "Time:"
msgstr "Tijd:"
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:82
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:224
-#: src/LevelPlaySelect.cpp:227
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:94
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:240
+#: ../src/LevelPlaySelect.cpp:243
msgid "Recordings:"
msgstr "Opnames:"
-#: src/TitleMenu.cpp:44
+#: ../src/TitleMenu.cpp:48
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: src/TitleMenu.cpp:47
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: ../src/TitleMenu.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Stop"
-#: src/TitleMenu.cpp:105
+#: ../src/TitleMenu.cpp:109
msgid "Enable internet in order to install addons."
msgstr "Schakel internet in om extensies te installeren."
-#: src/TitleMenu.cpp:105
+#: ../src/TitleMenu.cpp:109
msgid "Internet disabled"
msgstr "Internet uitgeschakeld"
-#: src/TitleMenu.cpp:178
+#: ../src/TitleMenu.cpp:188
msgid "Settings"
msgstr "Opties"
-#: src/TitleMenu.cpp:204
+#: ../src/TitleMenu.cpp:236
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: src/TitleMenu.cpp:209
+#: ../src/TitleMenu.cpp:244
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: src/TitleMenu.cpp:214
+#: ../src/TitleMenu.cpp:252
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/TitleMenu.cpp:252
+#: ../src/TitleMenu.cpp:257
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolutie"
+
+#: ../src/TitleMenu.cpp:339
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+# TRANSLATORS: as detect user's language automatically
+#: ../src/TitleMenu.cpp:348
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Zelf detecteren"
+
+#: ../src/TitleMenu.cpp:376
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../src/TitleMenu.cpp:409
msgid "Level themes"
msgstr "Level thema"
-#: src/TitleMenu.cpp:257
+#: ../src/TitleMenu.cpp:414
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: src/TitleMenu.cpp:263
+#: ../src/TitleMenu.cpp:420
msgid "Internet proxy"
msgstr "Internet proxy"
-#: src/TitleMenu.cpp:279
+#: ../src/TitleMenu.cpp:437
msgid "Clear Progress"
msgstr "Verwijder Voortgang"
-#: src/TitleMenu.cpp:289
+#: ../src/TitleMenu.cpp:456
msgid "Save Changes"
msgstr "Veranderingen Opslaan"
-#: src/TitleMenu.cpp:335
-msgid "Restart needed before the changes have effect."
-msgstr "Herstarten vereist om de veranderingen in werking te laten treden."
-
-#: src/TitleMenu.cpp:335
-msgid "Restart needed"
-msgstr "Herstarten vereist"
-
-#: src/TitleMenu.cpp:342
+#: ../src/TitleMenu.cpp:564
msgid "Do you really want to reset level progress?"
msgstr "Weet je zeker dat je je voortgang wilt verwijderen?"
-#: src/TitleMenu.cpp:342
+#: ../src/TitleMenu.cpp:564
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "backspace"
+msgstr "backspace"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "tab"
+msgstr "tab"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "clear"
+msgstr "clear"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "return"
+msgstr "return"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "pause"
+msgstr "pause"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "escape"
+msgstr "escape"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "space"
+msgstr "spatie"
+
+msgid "delete"
+msgstr "verwijderen"
+
+msgid "enter"
+msgstr "enter"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "equals"
+msgstr "=-teken"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "up"
+msgstr "omhoog"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "down"
+msgstr "omlaag"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "insert"
+msgstr "insert"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "home"
+msgstr "home"
+
+msgid "end"
+msgstr "end"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "page up"
+msgstr "page up"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "page down"
+msgstr "page down"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "numlock"
+msgstr "numlock"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "caps lock"
+msgstr "caps lock"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "scroll lock"
+msgstr "scroll lock"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right shift"
+msgstr "rechter shift"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left shift"
+msgstr "linker shift"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right ctrl"
+msgstr "rechter ctrl"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left ctrl"
+msgstr "linker ctrl"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right alt"
+msgstr "rechter alt"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left alt"
+msgstr "linker alt"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right meta"
+msgstr "rechter meta"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left meta"
+msgstr "linker meta"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "left super"
+msgstr "linker super"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "right super"
+msgstr "rechter super"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "alt gr"
+msgstr "alt gr"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "compose"
+msgstr "compose"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "print screen"
+msgstr "print screen"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "sys req"
+msgstr "sys req"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "break"
+msgstr "break"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "power"
+msgstr "power"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "euro"
+msgstr "euro"
+
+# TRANSLATORS: name of a key
+msgid "undo"
+msgstr "undo"
+
+#~ msgid "Available options:\n"
+#~ msgstr "Beschikbare opties:\n"
+
+#~ msgid "Specifies the data directory."
+#~ msgstr "Specificeert de data folder."
+
+#~ msgid "Specifies the user preferences directory."
+#~ msgstr "Specificeert de gebruikers instellingen folder."
+
+#~ msgid "Run the game fullscreen."
+#~ msgstr "Speel het spel volledig scherm."
+
+#~ msgid "Run the game windowed."
+#~ msgstr "Speel het spel in een venster."
+
+#~ msgid "Set the music volume."
+#~ msgstr "Stel het music volume in."
+
+#~ msgid "Set the sound volume."
+#~ msgstr "Stel het geluid volume in."
+
+#~ msgid "Change a setting to a given value."
+#~ msgstr "Verander een instelling naar een gegeven waarde."
+
+#~ msgid "Display the version and quit."
+#~ msgstr "Toon de versie en sluit af."
+
+#~ msgid "Display this help message."
+#~ msgstr "Toon dit helpbericht."
+
+#~ msgid "Can't open file %d."
+#~ msgstr "Kan bestand niet openen %d."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't load level pack:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan Levelpack niet laden:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "MoveLevel"
+#~ msgstr "Verplaats Level"
+
+#~ msgid "Restart needed before the changes have effect."
+#~ msgstr "Herstarten vereist om de veranderingen in werking te laten treden."
+
+#~ msgid "Restart needed"
+#~ msgstr "Herstarten vereist"

File Metadata

Mime Type
text/x-diff
Expires
Mon, Jun 15, 11:23 PM (2 w, 3 d ago)
Storage Engine
blob
Storage Format
Raw Data
Storage Handle
69964
Default Alt Text
(29 KB)

Event Timeline